Askerler bize, bunun sadece silahlı kuvvetlerle kazanılamayacak bir savaş olduğunu söylüyorlar, Belki de onlara bir kulak vermeliyiz. | TED | الان عندما يحدثنا العساكر عن ان هذه حرب لا يمكن الفوز فيها بالقوة العسكرية فقط، ربما يجب أن نُصغي. |
Belki de maymunun ekonomik kararlarına bakmalıyız ve bizim yaptığımız aptalca şeylere benzer şeyler yapmış mı görmeye çalışmalıyız. | TED | ربما يجب أن نبحث قرارات القرود الإقتصادية ونحاول أن نرى ما إذا كانوا يصنعوا نفس الأشياء الغبية التي نصنعها. |
Belki de ipe biraz pudra sürmeliyiz daha kaygan olur. | Open Subtitles | ربما يجب أن نضع مسحوقاً على الأنشوطة لتنزلق بشكل أسهل |
Belki de hemen araştırma bölümüne geçsek daha iyi olur. | Open Subtitles | ربما يجب علينا ان نصل إلى القطاع أر بأسرع مايمكن |
- Belki de yeni bir sevgili bulup yeniden başlamalısın. | Open Subtitles | ربما يجب أن تتعرّفي على خليل جديد وتبدئين من جديد |
Neden bu olabilir. Belki de seni buradan çıkarmam gerek. | Open Subtitles | ربما هذا هو السبب ربما يجب عليّ أخراجك من هنا |
Eğer buradan gidersen ben üzülürüm ama Belki de buradan gitmelisin. | Open Subtitles | سيحزنني إن كنت ستذهب لكن ربما يجب أن تغادر من هنا |
Belki de dev gibi bıçağı olan çılgın adama sormalıyız. | Open Subtitles | ربما يجب أن نسأل الرجل المجنون صاحب السكينة الكبيرة القديمة |
General, Belki de uzay uçuşu yeteneğine sahip müttefiklerimize haber vermeliyiz. | Open Subtitles | جنرال, ربما يجب أن نتصل بحلفائنا القادرين على الطيران في الفضاء |
Belki de onun yanına yalnız gitmelisin. Ben gelmek istemiyorum. | Open Subtitles | ربما يجب أن تذهب وتقابله وحدك أنا لا أريد الذهاب |
Evet, belki haklısınız, Albay. Belki de yargılama olayını unutmalıyız. | Open Subtitles | ربما تكون محقا , ربما يجب ان نغفل موضوع المحاكمة |
Belki de dünyayı kurtarmaya çalışan erkeklere aşık olmayı kesmeliyiz. | Open Subtitles | ربما يجب أن نتوقف عن حب رجالاً تحاول إنقاذ العالم |
Belki de ben bir süre geri çekilip sizleri yalnız... | Open Subtitles | ربما يجب ان ابقي بعيدا عنكي لفترة اول موعد : |
Düşünüyordum. Belki de ikinizin buluşması için bir gün ayarlamalıyız. | Open Subtitles | اتعلمين, لقد كنت افكر ربما يجب علينا ان نختار وقت |
Belki de karanlık, kasvetli bir bara girmektense yürümeye devam etmeliyim. | Open Subtitles | ربما يجب ان أستمر بالمشي عِوضاً عن الدخول إلى حانة مظلمة |
Belki de Luthorlar'la oyun oynama sırası bizde. KENT ÇİFTLİĞİ - Tatlım. | Open Subtitles | ربما يجب أن نتعلم قليلاً من الآعيب لوثر عزيزتي هل ستصعدي لأعلى |
Ama yine de, iş aramaya başlamayı düşünsen iyi olur. | Open Subtitles | حسناً، في هذه الحالة ربما يجب أن تبحثي عن عمل |
- Belki bunu konuşarak bir sonuca bağlayabiliriz. - Konuşacak bir şey yok. | Open Subtitles | ربما يجب ان نناقش هذا لا شيء بهذا الشأن لمناقشته |
Bu öyle birşey ki Belkide Türk Havayolları bu kampanyayı yürütmeden önce bu konuda biraz daha dikkatli çalışmalılar. | TED | هذا شيء ربما يجب على الخطوط الجوية التركية أن تكون دراسته بعناية أكثر قبل قيامهم بهذه الحملة. |
Anlıyorsun, konu Bertin Muhtemelen evi satmak zorunda kalacağımızı düşünmesi. | Open Subtitles | النقطة هي، أن السيد بيرت هانلي يقول إنه ربما يجب علينا بيع المنزل. |
Bence onları bırakıp otuz saniye önceden çıkmalarına izin verelim. | Open Subtitles | ربما يجب علينا إطلاق سراح الجميع نعطيهم 30 ثانية للبداية |
Geldiğin için teşekkürler ama Sanırım gitsen daha iyi olacak. | Open Subtitles | ولكن أعتقد ربما يجب عليكِ المغادرة.. لـاـ ، سالى .يجب |
Gidip, onu görmeden önce vücudunu biraz sertleştirsen iyi olabilir. | Open Subtitles | ربما يجب أن تسخني قليلاً قبل أن تذهبي لمقابلته |
Sanırım eğer bu işi sen üstleneceksen bu mesajları geri araman lazım. | Open Subtitles | أعتقد إذا كنت تتناولين أكثر، فإنك ربما يجب أن تعود هذه الرسائل. |
Belki sen ve ben aşağı inmeliyiz, Belki onu hissedebilirim. | Open Subtitles | ربما يجب أن ننزل للأسفل أنا و أنت لأرى إذا كنت أستطيع أن أشعر بها |
Belki bir sperm bankasına giderim. - Brezilya'ya gidiyorsan buna gerek yok. | Open Subtitles | ربما يجب على أن أذهب أنا بدلا عنكى أنتى لستى مضطرة لذلك |