"كلانا" - Traduction Arabe en Turc

    • ikimizde
        
    • ikimizin de
        
    • İkimizin
        
    • ikimizi de
        
    • Biz
        
    • Hepimiz
        
    • birlikte
        
    • ben
        
    • ikimize de
        
    • - İkimiz de
        
    • beraber
        
    • ki
        
    • ikimiz de
        
    • İkimizde
        
    Bak ikimizde kalmak isterdik ama henüz 21 değiliz ve sanırız... Open Subtitles ينبغى علينا كلانا ان نحب المكان ولكننا اقل من 21 عام
    Sanırım ikimizde kocanın seni yüzüstü bırakmasının ne olduğunu biliyoruz. Open Subtitles اعتقد ان كلانا يعلم كيف هو الشعور عندما يخذلك زوجك
    Sana sonunda beğendiğin ikimizin de beğendiği birşey hediye edersem... Open Subtitles بأنَّ أنا أَعطيك شيءَ أخيراً، شيء حَببتَ، شيء كلانا حَببنَا.
    DİKKATİNİ ÇEKERSİN VE O DA SANA,BİZE YA DA HER İKİMİZİ DE SALDIRIR. Open Subtitles سوف تقوم بجذب أنتباهه وهو أيضا سوف ينال منك أو منا أو كلانا.
    Bakın, Biz düşman değiliz. İkimiz de aynı şeyi istiyoruz. Open Subtitles إسمعي، نحن لسنا خصوما هنا كلانا يريد الشيئ نفسه هنا
    İkimizde duygulandık... ve ikimizde benzer şeyler söyledik ikimizde geri almak isterdik. Open Subtitles كلانا أصبحنَا عاطفيَ ونحن قُلنَا بَعْض الأشياءِ التي نحن قَدْ نُريدُ الإِسْتِرْداد.
    Ama ikimizde biliyoruz ki, bu sadece, yüksek seviyedeki uzaksal sebebin zıtlılığından kaynaklanıyor. Open Subtitles لكن كلانا يعرف أنه موجود فقط في المستويات العليا للأسباب الحقيقية المنافية للعقل
    Hayır, ama sanırım ikimizde bu işin nereye gideceğini biliyoruz. Open Subtitles لا, ولكني اعتقد ان كلانا يعلم الي اين يؤدي ذلك
    Tekrar yapacağını ikimizde biliyoruz. Soru sadece ne zaman olacağı. Open Subtitles كلانا نعلم انك ستفعلينها ثانيه السؤال فقط هو متى ؟
    İkimizde bu çocuğun hasta ve tedaviye muhtaç olduğunu biliyoruz. Open Subtitles كلانا يعلم أن هذا الفتى مريض ويحتاج إلى مساعدة جدية
    Beni asıp ölüme terk etti ama yapmasaydı ikimizde ölmüş olurduk. Open Subtitles لقد تركني للتهلكة، لكن لشأنٍ مريب لو لم يتركني لمات كلانا.
    Belki çatışma sonrasını beklemeliyiz, ikimizin de geri dönmemesi ihtimaline karşılık. Open Subtitles ربما علينا الانتظار حتى انقضاء المعركة، في حال لم نرجع كلانا.
    Yani, eğer bunu yaparsa, ikimizin de öleceğimizi mi söylüyorsunuz? Open Subtitles إذاً أنت تقول أنه لو فعل هذا أن كلانا سيموت؟
    Bu durum ortaya çikarsa ikimizin de kariyeri biter" dedi. Open Subtitles قال إن الأمر سيفسد مهنة كلانا لو ظهر هذا الموضوع
    Kocam birlikte olduğumuzu öğrenirse tereddüt ve merhamet göstermeden ikimizi de öldürür. Open Subtitles إذا إكتشف زوجي أننا كنا معًا سيقتل كلانا دون تردد أو رحمة.
    Ve biliyorum Biz kan kardeşi değiliz ama ben her zaman gerçek kardeşlerden daha yakınmışız gibi hissettim . Open Subtitles وأعلم أننا لسنا إخوة بالدم لكن لطالما أحسست أنّ كلانا أكثر قُرباً من الإخوة الذين خرجوا من رَحِم واحد
    Partilerde bağlantıyı koparmaktan Hepimiz endişelenirdik, bu yüzden hep kayıt tuttuk. Open Subtitles كنا نقلق من أن ننفصل في الحفلات لذا تلحق كلانا الأخرى
    birlikte sınıfın en arkasına geçtik ki tükürük bombardımanından kaçınabilelim. TED انتقل كلانا إلى آخر الصف لكي يتوقف قصفنا بكرات اللعاب.
    Ama sen ve ben ikimiz de gerçeği biliyoruz, değil mi, ufaklık? Open Subtitles ، لكن كلانا فقط، من نعرف الحقيقة أليس كذلك، أيها الفتى الصغير؟
    Tecavüz diye kendini kandırma. Bu ikimize de iltifat olur. Open Subtitles لا تخدعين نفسكِ أن هذا كان إغتصابا إن هذا شيء يغرينا كلانا
    - İkimiz de tüm her şeyin senin egondan dolayı olduğunu biliyoruz. Open Subtitles كلانا أنا و أنت نعلم ما الذي حدث هنا بسبب نفسك المعذرة؟
    Bugün ikimiz beraber bu ülkeyi IKF nin elinden kurtarıcaz. Open Subtitles اليوم كلانا يَجِبُ أَنْ ننقذ البلاد مِنْ الآي كْي إف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus