"wollte" - Traduction Allemand en Arabe

    • كنت
        
    • أراد
        
    • أرادت
        
    • حاول
        
    • أرد
        
    • أقصد
        
    • تريد
        
    • يحاول
        
    • وشك
        
    • كنتُ
        
    • أنوي
        
    • أردته
        
    • يرد
        
    • اراد
        
    • أتيت
        
    Also ich wollte ihr von meiner Idee nichts sagen, aber schon am nächsten Tag konnte ich nicht mehr innehalten, ich hab' es ihr erzählt. TED حسناً .. لنعد الى قصتنا .. كنت لا اريد ان اخبرها عن مشروعي ولكن في اليوم التالي لم اتمالك نفسي .. واخبرتها
    Aber wenn Sie mich heute fragen, ob ich meine Lage ändern wollte, würde ich nein sagen. TED ولكن إن سألتني اليوم إذا كنت أريد أن أغير وضعي سيتوجب عليَّ أن أقول لا.
    Wir hatten noch 10 Minuten und der Pastor rief uns nach vorne zum Altar, denn er wollte beten, wenn es Mitternacht schlug. TED لدينا عشرة دقائق متبقية، وقد دعانا قسيسي من المقاعد وحتى المذبح لأنه أراد أن تقام الصلاة عندما يحل منتصف الليل.
    San Francisco wollte verstehen, wie viel Prozent des Abfalls Zigaretten waren. TED أرادت مدينة سان فرانسيسكو تحديد نسبة القمامة الناتجة عن السجائر.
    Als Bassam Aramin 16 Jahre alt war, wollte er einen israelischen Militärkonvoi mit einer Granate sprengen. TED عندما كان عمر بسام أرامين 16 عاماً حاول أن يفجر القافلة العسكرية الإسرائيلية بقنبلة يدوية.
    Ich wollte nicht den Bus nehmen, da man mich darin erkennen könnte. Open Subtitles لم أرد أن أركب الأتوبيس,لأنه من الممكن أن يرانى أحداً هناك
    - Ich wollte ihn nicht umbringen. - Das haben Sie aber. Open Subtitles لم أقصد أن أقتلة لم تكن تقصد , ولكنك فعلت
    Sie hat etwas, das bewirkte, dass man immer in ihrer Nähe sein wollte. TED كانت لديها تلك الجاذبية بحيث أنك تريد دائماً أن تكون بالقرب منها.
    Als ich in der Klinik war, wollte ich unbedingt nach Hause. TED حين كنت في المستشفى ، أردت بشدة أن أعود للمنزل.
    KB: Ich wollte ich dich dafür benutzen, aber ich habe entschieden, ein weiteres Jahr zu kommen. TED كيث بارى: لقد كنت سأختارك لهذه المهمة ولكنني ربما أعود إلى هنا في السنوات القادمة
    Ich wollte fragen für welche Sie sich entschieden hatten, aber egal. TED كنت سأسألكم أي منهما إخترتم , لكن لا حوجة لذلك.
    Ich wollte Erfinder werden, genau wie mein Vater; und Michael auch. TED كنت أريد ان اكون مخترعا كما كان والدي وكذلك ميشيل
    Ich wollte immer ein Kampfpilot werden, als ich ein Junge war. TED كنت دائما أحلم أن أكون طيارا محاربا عندما كنت صغيرا.
    Mein Team wollte diese Werkzeuge nutzen und auf schulisches Lernen übertragen. TED أراد فريقي أخذ مجموعة الأدوات هذه وتطبيقها على التعليم الأكاديمي.
    Weiß ich nicht. Er wollte mir zeigen, woher der Bus kommt. Open Subtitles لا أدرى لقد أراد أن يرينى كيف ستأتى الحافلة لهنا
    Ein Besucher wollte mich mitnehmen in sein Zimmer, voller Peitschen und so was. Open Subtitles أنا أعرف أحدهم، أراد مني الذهاب إلى غرفة مليئة بالسياط وتلك الأشياء
    Du hättest sie richtig behandeln sollen. Ich meine, das Mädchen wollte richtig behandelt werden. Open Subtitles يجب أن تعالجها بطريقة صحيحة, أقصد تلك البنت أرادت أن تكعالج بطريقة صحيحة
    Er sprach über unsichtbare Dämonen und Rauch und darüber, wie ihn jemand im Schlaf vergiften wollte. TED وكان يتحدث دوماً عن الشياطين والأدخنة الغير مرئية وكيف أن احدهم حاول تسميمه أثناء نومه
    Ich wollte nicht das werden, was mein Vater einen praktischen Mann nennt. Open Subtitles أنا لم أرد أن أصبح الذي أبي دعاني بة رجل عملي
    Schon mal 'ne Frau gesehen, die keine tragen wollte wegen ihres Aussehens? Open Subtitles ألم تر مطلقاً امرأة لا تريد ارتداء النظارات لأنها تفسد منظرها؟
    Er wollte versuchen, es zu visualisieren, unter Berücksichtigung einiger einfacher Prinzipien. TED وسوف يحاول ان يتخيلها مستنداً الى حزمة ارقام رياضية بسيطة
    Meine frau schlief bereits, sir, und ich wollte gerade zu bett gehen. Open Subtitles زوجتى كانت نائمة يا سيدى وانا كنت على وشك الذهاب للنوم
    Ich weiß nie, welches Jahr wir haben. Ich wollte einen Kalender kaufen, aber ich vergaß. Open Subtitles . أنا فقط لا أجيد حساب السنين كنتُ أنوى إقتناء رزنامه ، لكني نسيتُ
    Ich wollte nie eine Geschichte über mich selbst schreiben. Oder meinen Sohn. Oder über die Liebe. Open Subtitles لم أكن أنوي يوماً أن أكتب قصة عن نفسي أو عن ابني أو عن الحب
    Ja, bis vor kurzem wollte ich mich noch an euch beiden rächen. Open Subtitles حتى فترة قريبة كلّ ما أردته كان الإنتقام منكما أنتما الإثنين
    Danach wollte kein Manager seine Boxerin gegen sie in den Ring schicken. Open Subtitles بعد ذالك لم يرد اي مدير من ملاكمه ان يواجه ماجي
    Wer von uns beiden wollte denn morgens aufwachen und Paris sehen? Open Subtitles لكنك انت من اراد أن يستيقظ في الصباح ليري باريس
    Ich habe ihn hier, den kleinen Verbrecher, der Sie erpressen wollte. Open Subtitles أتيت به إلى هنا ذاك المحتال الذى حاول أن يبتزك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus