if you're walking in hell, you should march on! | Open Subtitles | إن كنت تمشي في الجحيم، فعليك الزحف عليها. |
if you're pausing for dramatic effect, I'd keep it moving. | Open Subtitles | اسمع، إن كنت توقفت لإضافة دراما، أنصحك بأن تستمر. |
if you're looking to buy in aviation, I'd suggest Delta. | Open Subtitles | إذا كنت تبحثي عن الشراء أود أن أقترح دلتا |
Okay, if you're trying to piss me off, it's working. | Open Subtitles | حسنا، إذا أنت تحاول شخ قبالة لي، انها تعمل. |
I mean, if you're not gonna try something that might help you out, don't sit here and bitch about it. | Open Subtitles | أعني اذا كنت لا تحاول فعل شيء الذي من الممكن أن يساعدك لا تجلس هنا وتشكي عن ذلك |
Look, man, if you're in trouble, or you need money... | Open Subtitles | انظر، يا رجل. لو كنت تواجه مشكلة وتحتاج للمال |
I promise I'll stop back here again real soon, if you're still around, just to make sure everything's all right. | Open Subtitles | أعدك أنني سأزورك مجددًا في القريب العاجل إذا كنتِ موجودة, فقط من أجل الإطمئنان على صحة كل شيء |
if you're that intent on finding him, he must owe you something. | Open Subtitles | إن كنتِ عازمة على إيجاده، فلا بد إنه مدين لكِ بشيء. |
I just want to know if you're smiling or frowning. | Open Subtitles | أريد أن أعرف فحسب إن كنت باسماً أم عابساً |
Fyi, if you're waiting to bust a coke den, | Open Subtitles | ،لمعلوماتك، إن كنت تنتظرين القبض على عرين كوكايين |
Yeah, how are you gonna find it if you're dead? | Open Subtitles | أجل, كيف ستعثر عليك إن كنت في عداد الأموات؟ |
if you're gonna kill me, get it over with. | Open Subtitles | إذا كنت قتلي ستعمل، والحصول عليها مع اكثر. |
Yes, it's so much better than bang, if you're 11. | Open Subtitles | نعم، هو أفضل بكثير من الانفجار، إذا كنت 11. |
Then why don't you call the doctor if you're that concerned? | Open Subtitles | لم لا تستدعي الطبيب إذا كنت قلقة إلى هذا الحد؟ |
if you're gonna hide stuff from us, then somebody's got to step in and act like the parent. | Open Subtitles | إذا أنت الاشياء اخفاء ستعمل منا، ثم شخص ما حصلت إلى الخطوة في وتتصرف مثل الوالد. |
if you're not, you're in the wrong game, sweetheart. | Open Subtitles | إذا أنت لست، أنت في اللعبة خاطئة، حبيبته. |
I can't be with you if you're heading for trouble. | Open Subtitles | لا أستطيع ان اكون معك اذا كنت متوجها للمشاكل |
But if you're feeling lucky, it's worth a shot. | Open Subtitles | لكن لو كنت تشعر بالحظ الأمر يستحق المحاولة |
Okay, look. if you're a narc, you can't play. | Open Subtitles | حسناً، إذا كنتِ جاسوسة لا يسمح لك باللعب |
But if you're still angry, so am I. I'm more angry. | Open Subtitles | لكن إن كنتِ غاضبة، فأنا غاضبٌ أكثر أنحنُ متعادلين الآن؟ |
No, we should be going this way if you're late. | Open Subtitles | الان يجب علينا سلوك هذا الطريق ان كنت متأخر |
It's like, if you're making toast, make us both toast. | Open Subtitles | مثل، إن كنتَ ستعدين الخبز المحمص فأعديه لنا كلنا |
Something you'd only know if you're familiar with the menu. | Open Subtitles | شيء ستعتاد عليه فقط لو أنك عليم بمحتوى الشطيرة |
if you're trying to kill me, Ruth, you'll have to hurry! | Open Subtitles | لو كنتِ تحاولين قتلي يا روث فيجب أن تعجلي بذلك |
- So, if you're doubling down with Marcus, that probably means you won't have time to launch a campaign, | Open Subtitles | ـ إذا، إن كنتم ستضاعفون مع ماركوس هذا قد يعني أنه لن يكون عندكم وقت لبدء حملة |
I don't give a fuck if you're best motherfucking friends. | Open Subtitles | أنا لا أبالى إذا كنتم أفضل أصدقاء على الإطلاق |
It's common courtesy to tell us if you're handling our food. | Open Subtitles | إنه شيء عليكِ إخبارنا به اذا كنتي المسؤولة عن طعامنا. |
if you're reading this, the doctor's diagnosis was right. | Open Subtitles | إذا كنتي تقرأي هذا فتشخيص الطبيبة كان صحيحاً |