nice job with the minivan, by the way, that's nice. | Open Subtitles | وظيفة لطيفة مع حافلة صغيرة، بالمناسبة، هذا هو لطيف. |
It's just a rental, but yeah, it's definitely really nice. | Open Subtitles | انها مجرد الإيجار، ولكن نعم، هو بالتأكيد لطيف حقا. |
- Mm-hmm. nice going, hot shot, you lost your line. | Open Subtitles | لطيفة الذهاب، النار الساخنة، كنت فقدت الخط الخاص بك. |
Is sit down, kick back, and have a nice, long dinner? | Open Subtitles | هو الجلوس و الاسترخاء والحصول على عشاء جميل و طويل؟ |
And the house they shoot at, girl, super nice. | Open Subtitles | و المنزل الذي يصورون به الفتيات رائع للغاية |
She was having a rather nice party. Everything was fine. | Open Subtitles | وكان لديها حفلة جميلة وكل شيء على ما يرام |
Your place. Smart guy like you must live somewhere nice. | Open Subtitles | لمكانك, رجل ذكي مثلك يجب ان يعيش بمكان جيد. |
How could you give up such a nice Portuguese doctor for this? | Open Subtitles | كيف يمكن أن تتخلي عن طبيب برتغالي لطيف من أجل هذا؟ |
Like I said, nice not to have to lie anymore. | Open Subtitles | كما قلت، لطيف لا أن يكون للكذب بعد الآن. |
You can't have that in a nice place like this, right? | Open Subtitles | لن يسمـــحوا بذلك في مكان لطيف مثل هذا، أليس كذلك؟ |
I've even had Nina make us all a nice leg of lamb. | Open Subtitles | لقد كان حتى نينا تجعلنا كل ساق لطيفة من لحم الضأن. |
Tell me that the sausage you've crammed into me all my life didn't have human flesh, they were just nice and homemade. | Open Subtitles | أخبرني أن السجق لديك مكدسين في لي طوال حياتي لم يكن لديك لحوم البشر، أنها كانت مجرد لطيفة ومحلية الصنع. |
We only had one girl, so we were actually able to have nice things, unlike the boy families. | Open Subtitles | كل شيء بحالة سليمة كانت لدينا إبنة واحدة فقط لذا كنا نستطيع ان نحظى بأشياء لطيفة |
I mean, for the Games, yeah, it's nice to have support. But even my dad wasn't with me for the trials. | Open Subtitles | خلال الدورة نعم ، امر جميل الحصول على الدعم المعنوي لكن حتى والدي لم يكن حاضر في اختباراتي التجريبية. |
You can make it a nice round number... $146. | Open Subtitles | بإمكانك جعله رقم مدور جميل بقيمة 146 دولار |
There's certain people there that are expecting your presence. I mean, might be nice just to drop by, say hi. | Open Subtitles | ثمّة أفراد معينون يتوقعون حضورك، أقصد سيكون هذا رائع إذا قمت بزيارة خاطفة إلى هناك لتقول مرحبًا فحسب |
Yeah, real nice. If you're into a bullshit bourgeois knickknacks. | Open Subtitles | أجل، جميلة جداً لو كنت تحب التحف البرجوازية السخيفة |
It must be nice, coming home to that, every night, huh? | Open Subtitles | لابد انه امر جيد. ان تعود للبيت كل ليلة لها؟ |
Be nice to have someone around the house to talk to. | Open Subtitles | من اللطيف أن يكون هُناك شخص عند المنزل لأتكلم معه |
Yeah, but... but skiing sounds nice. - Mm. Yeah. | Open Subtitles | أجل، ولكن التزلج على الجليد يبدو فكرة جيدة |
nice to see you in the flesh again, Professor Stein. | Open Subtitles | نيس أن أراك في الجسد مرة أخرى، أستاذ شتاين. |
This ride's way too nice to be government issued. | Open Subtitles | هذه الجولة رائعة جداً لتكون من إصدار الحكومة. |
Maybe if you're nice, I'll let you borrow mine. | Open Subtitles | ربّما إذا كنت لطيفا سوف أدعك تقود سيّارتي |
It's a nice thing to have, especially in the city. | Open Subtitles | من الجميل ان تمتلك شيء كهذا خاصة في المدينة |
- nice to be playing for high stakes for a change. | Open Subtitles | من الجيد اللعب من أجل رهان عالي من أجل التغيير |
Well, it was nice to see you, little man. | Open Subtitles | حسناً، كان من الرائع التعرف عليك، أيها الصغير. |
nice meeting you. I don't wanna see them in my club again. | Open Subtitles | سعيد لمقابلتكم . لا أريد أن أراكم فى النادى مرة ثانية |