Popular resistance to the insurgency is reported more frequently. | UN | وتفيد التقارير بزيادة تواتر المقاومة الشعبية لحركة التمرد. |
It was therefore targeting the leaders of non-violent resistance and sought to crush all such resistance with tremendous brutality. | UN | لذلك فإنها تستهدف قادة المقاومة غير العنيفة، وتسعى إلى سحق كل مقاومة من هذا النوع بوحشية هائلة. |
Sexual violence is being used as a tool or method to quash resistance or force indigenous cooperation. | UN | ويُلجأ إلى العنف الجنسي كأداة أو وسيلة لسحق المقاومة أو إرغام الشعوب الأصلية على التعاون. |
No physical force was used to quell R.'s alleged resistance. | UN | ولم تُستعمل قوة جسدية لوقف ما زعمت ر. إبداءه من مقاومة. |
This generates resistance to changing the existing workflow or internal processes. | UN | ويولد ذلك مقاومة لتغيير سير الأعمال القائمة أو العمليات الداخلية. |
They are cruel weapons, used by resistance and regular soldiers alike. | UN | إنها أسلحة قاسية، تستخدمها المقاومة والجنود النظاميون على حد سواء. |
Confronted with popular resistance in its occupied territories, Israel has repeatedly unleashed its military machine on unarmed civilians. | UN | وفي مواجهة المقاومة الشعبية في اﻷراضي المحتلة أطلقت اسرائيــل مــرارا العنــان ﻵلتها الحربية على المدنيين العزل. |
Political resistance coalesces because it has become clear that the majority are expected to give, while the few only take. | UN | وتحدث المقاومة السياسية ﻷنه بات واضحا أنه يتوقع من اﻷغلبية أن تعطي، بينما يتوقع من القلة أن تأخذ. |
Those courageous women, moreover, had formed the basis for civil resistance to the violence engendered by terrorist groups. | UN | ويتسمن بالشجاعة وقد أسهمن أيضا في تشكيل أساس المقاومة المدنية إزاء العنف الذي شنته الجماعات اﻹرهابية. |
A few hours later, an Islamic resistance official was killed in south Lebanon when his booby-trapped car exploded. | UN | وبعد ذلك بساعات قليلة، قُتل أحد رسميي المقاومة اﻹسلامية في جنوب لبنان عندما انفجرت سيارته المفخخة. |
Under the circumstances, the resistance to the proposed changes in the approach and work modality becomes more understandable. | UN | وفي ظل هذه الظروف، يمكن فهم أسباب المقاومة للتعديلات المقترحة في النهج وأسلوب العمل فهما أفضل. |
He was arrested while tending a small plot of onions on his farm, accused of supporting the Shan resistance. | UN | وكان الرجل قد اعتقل أثناء رعايته لجانب من مزرعته مزروع بالبصل وذلك لاتهامه بمساندة المقاومة في شان. |
Development of the products and methods has been motivated by concerns about insecticide resistance and vector behavioural change. | UN | ومما حفّز عملية إعداد المنتجات والطرائق وجود شواغل إزاء مقاومة مبيدات الحشرات وتغييرات سلوكية لناقلات الأمراض. |
That practice could seriously reduce the impact of the recommendations and increase States' resistance to the treaty bodies' observations. | UN | وهذه الممارسة يمكن أن تقلل بشدة من تأثير التوصيات وأن تزيد من مقاومة الدول للملاحظات التي تبديها هيئات المعاهدات. |
However, we must avoid any approaches whereby the right to resistance against occupation, which is recognized by the United Nations, is equated with terrorism. | UN | غير أنه يجب علينا أن نتجنب أي نهج يتم بمقتضاها مساواة الحق في مقاومة الاحتلال، الذي تعترف به الأمم المتحدة، مع الإرهاب. |
Zinc air miniature batteries are excellent candidates for continuous, low-discharge applications, and they also provide good leakage resistance. | UN | وبطاريات الزنك الهوائية المصغرة مرشح ممتاز للتطبيقات المستمرة المنخفضة التصريف، كما أنها توفر مقاومة جيدة للتسريب. |
Like water, it spreads to where it finds least resistance. | UN | إنها تسير كالماء الذي ينساب في الأماكن الأقل مقاومة. |
In others, there is still resistance to sharing power and responsibilities. | UN | وفي مناطق أخرى، لا تزال مقاومة تقاسُم السلطة والمسؤوليات قائمة. |
:: Poaching involves a complex network of actors, including criminal and armed groups like the Lord's resistance Army in Central Africa. | UN | :: يشمل الصيد غير المشروع شبكة معقدة من الجهات الفاعلة، تضم جماعات إجرامية ومسلحة مثل جيش الرب للمقاومة في وسط أفريقيا. |
In many cases it gives rise to questions and resistance. | UN | ففي حالات كثيرة يثير هذا التعاون تساؤلات ويواجه بالمقاومة. |
Each proposal, whatever its merits, has met determined resistance from some members defending their own narrowly defined interests. | UN | وقوبل كل اقتراح، مهما كانت وجاهته، بمقاومة عنيدة من جانب بعض الأعضاء المدافعين عن مصالحهم الضيقة. |
All the resistance guerrillas at the target location were shot. | Open Subtitles | .جميع افراد المقاومه المتواجدين في الموقع المستهدف تم قتلهم |
Unjustified resistance is preventing the implementation of agreed-upon changes. | UN | والمقاومة غير المبررة تحول دون تنفيذ التغييرات المتفق عليها. |
Mr. Constancio Pinto, National Council of Maubere resistance 1436th | UN | السيد كونستانسيو بينتو، المجلس الوطني لمقاومة موبير ١٤٣٦ |
The resistance group that murdered Hennessey, they stole it. | Open Subtitles | حركة المعارضة الذين قتلوا هينسي قد أخذوه معهم |
That includes overcoming side effects and resistance to some antiretroviral drugs. | UN | ويشمل ذلك التغلب على الآثار الجانبية ومقاومة بعض العقاقير المضادة للفيروسات العكوسة. |
However, in many countries, the Roma were very vulnerable and socially marginalized, and there was strong cultural resistance to them. | UN | وعلى الرغم من ذلك، فإن طائفة الروما ضعيفة للغاية في العديد من البلدان ومهمشة اجتماعيا وتواجه معارضة ثقافية واضحة. |
The alternatives cost more, take longer to place, and often have lower resistance to fracture and wear. | UN | وتكلفة البدائل أكبر وتستغرق وقتاً أطول في تركيبها، وكثيراً ما تكون مقاومتها منخفضة للكسر والبلي. |
The Congolese people had never accepted those forces, and their resistance continued. | UN | فالشعب الكونغولي لم يقبل أبدا هذه القوات، وستستمر مقاومته لها. |
Physicists surmise this likely created wind resistance that not only slowed his plummet, but also absorbed some of the force from impact. | Open Subtitles | الفيزيائيون يتفهمون بأنه من المرجح أن تكون هناك مقاومه للرياح لكن هذا لم يبطئ تساقطه. لكن إيضاً امتص بعض القوة المؤثرة. |
That's just your straight guy resistance to talking about your feelings. | Open Subtitles | تلك فقط مقاومتك كشاب غيري للتحدث عن مشاعرك. |