"warn" - Traduction Anglais en Arabe

    • تحذير
        
    • تحذيرك
        
    • أحذرك
        
    • احذرك
        
    • نحذر
        
    • تحذر
        
    • تحذيري
        
    • أحذر
        
    • لتحذير
        
    • يحذر
        
    • بتحذير
        
    • تحذيركم
        
    • تحذيرها
        
    • تحذيرهم
        
    • التحذير
        
    I got this really weird vibe from him, that he was trying to warn me of something. Open Subtitles أنا حصلت على هذا فيبي غريب حقا منه، انه كان يحاول تحذير لي من شيء.
    She doesn't try to warn you or anyone else in the bank? Open Subtitles هى لا تحاول تحذيرك او اى شخص اخر فى البنك ؟
    Should I warn you if this is only set to stun? Open Subtitles هل يجب أن أحذرك إذا هذا فقط مجهز للصعق ؟
    I'd warn you to be very careful what you say. Open Subtitles اريد ان احذرك بأن تكون جداً منتبه لما تقول
    We warn the executors of this insane policy that the people that is most jeopardized with it is their own. UN وإننا نحذر منفذي هذه السياسة الجنونية من أن اﻷشخاص اﻷكثر عرضة للخطر من جراء هذه السياسة هم ذووهم.
    Why didn't you warn us - warn Jane, at least? Open Subtitles لماذا لم تحذرنا من قبل؟ على الأقل تحذر جين؟
    Hey, man! Can you at least warn me before you do that? Open Subtitles مهلاً، يا رجل أيمكنك على الأقل تحذيري قبل أن تفعل هذا
    That is why I would now solemnly warn against horrendous revisionist arguments that attempt in vain to falsify history. UN ولذلك أود الآن أن أحذر بإخلاص من الذرائع الفظيعة لدعاة إعادة النظر، التي تحاول عبثا تزوير التاريخ.
    I should warn Peggy before she serves Kevin those divorce papers. Open Subtitles يجب علي تحذير بيجـــى قبل أن توقـع لكيفيــن أوراق الطــلاق
    Well, there was a researcher who, who tried To warn upper management Open Subtitles في الواقع، كان هناك باحثًا والذي حاول في تحذير الإدارة العُليا،
    The aim of this campaign is to alert, remind and warn people about the dangers of drug misuse. UN إن الهدف من هذه الحملة هو تحذير الأشخاص من مخاطر إساءة استعمال المخدرات وتذكيرهم بها وتنبيههم إليها.
    I must warn you, while spending time in Brazil... Open Subtitles عليّ تحذيرك حينما كنت أقضي وقتا في البرازيل
    I have to warn you, he's heavily medicated. Open Subtitles علىّ تحذيرك ، إنه يحتاج إلى قدر كبير من العلاج
    I should warn you, a Negro vagrant's been skulking around here. Open Subtitles .. يجب أن أحذرك زنجي متشرد كان يتردد على المنزل
    But I have to warn you, I'm a sarcastic drunk. Open Subtitles لكن عليّ ان أحذرك أكثر من السخرية وأنا مخمورة
    I should warn you, I'm American, so I'm aggressive and overconfident! Open Subtitles انا احذرك, انا امريكية لذا انا متوحشة ووثاقة من نفسي
    It's better we warn the others before the Colonel strikes again. Open Subtitles من الأفضل أن نحذر الباقين قبل أن يضرب الكولونيل ثانية
    Because the coloured flashes on their body warn other mantis shrimp that they may be about to attack. Open Subtitles لأن الومضات الملونة التي على أجسامهم تحذر روبيان السرعوف الأخرى التي قد تكون على وشك الهجوم.
    To give my sister her due credit, she did try to warn me off of you. Open Subtitles لأعطي أختي الفضل الذي تستحقه، لقد حاولت تحذيري لتركك.
    I have to at least warn that lost village. Open Subtitles يجب على الأقل أن أحذر تلك القرية الضائعة.
    He smelt gunpowder and ran inside to warn his companions. UN ثم شم رائحة بارود، وجرى إلى الداخل لتحذير رفاقه.
    Actually, the other purpose of the whalesong generator is to warn whales to stay away from hazardous areas. Open Subtitles فى الحقيقه , الغرض الآخر من هذا المولد ان يحذر الحيتان للبقاء بعيدا عن الأماكن الخطره
    :: On the basis of the information received from us, they could not warn other countries from which aircraft also fly to Cuba. UN " :: ليس في وسعهم بناء على المعلومات التي وردتهم منا أن يقوموا بتحذير بلدان أخري تقلع منها طائرات إلى كوبا.
    But surely you knew that, Belov. I tried to warn you. Open Subtitles ومن المؤكد بأنك تعرف ذلك بيلوف , لقد حاولت تحذيركم
    And everyone tried to warn her... the police, her friends and that poor detective who died with her. Open Subtitles و حاول الكل تحذيرها الشرطة،وأصدقاؤها و المحقق المسكين الذي مات معها
    But they knew that even in times of great danger, they must stand by their friends and warn them of their attacking enemies. Open Subtitles لكنهم كانوا يعلمون أنه حتى في أوقات الخطر الكبير ، كان عليهم الوقوف إلى جانب أصدقائهم و تحذيرهم من مهاجمة أعدائهم.
    The report goes on to warn, on page 3, that UN ويمضي التقرير في الصفحة ٣، الى التحذير من أن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus