Las tareas son estresantes, pero cuando te vas a casa todos los días y tu hogar es trabajo, no quieres tomar ninguna tarea. | TED | الواجب المنزلي يتسم بالضغط, ولكن عندما تعوب للبيت كل يوم ويكون واجبك هو المنزل, حينها لا تريد القيام بأية مهمة. |
Bueno, comes una pizza cuando te apetece. | TED | حسن, ستأكل البيتزا عندما تشتهي البيتزا. |
Y yo dije, "Oh", y ella mencionó a Moss Hart y yo dije, sabes, cuando te lo encontraste sabías que él era, | TED | ومن ثم قلت أنا، آه، لقد كانت تتحدث عن موس هارت، تعلمين، عندما قابلتيه كنت قد عرفتي أنه هو، |
El que tenías en el aeropuerto de Miami, cuando te bajé del avión. | Open Subtitles | كما بدوت تلك الليلة فى مطار ميامى حين أخذتك فى الطائرة |
Bueno, ella no estaba exactamente pidiendolo... cuando te dejó hace seis meses. | Open Subtitles | انها لم تغلق فمها بالفعل. حينما تركتك منذ ستة أشهر |
Pero cuando te quitas todo lo ridículo de nuestro lenguaje en la salud, sabemos exactamente lo que crea salud. | TED | ولكن عندما تتجرد من كل السخافات فيما يتعلق بالرعاية الصحية. عندها نعلم بالضبط مالذي يمنحنا الصحة |
cuando te meten en el ejército, esperan que arriesgues tu vida, pero no esperan que simplemente la desperdicies. | Open Subtitles | عندما انضممت الى الجيش كنت تتوقع ان تجازف بحياتك لكنك لم تتوقع ان تهدرها فقط |
cuando te conocí, eras prostituta. Ahora vas a ser esposa y madre. | Open Subtitles | عندما قابلتك,أنت كنت فتاة شارع الآن أنت ستصبحين زوجة وأم |
Es muy difícil ser libre... cuando te compran y te venden en el mercado. | Open Subtitles | انه من الصعب ان تكون حراً عندما تبيع وتشتري في المحلات التجارية |
cuando te pregunté qué sucedía, dijiste que estabas reviviendo la muerte de tu padre. | Open Subtitles | عندما سألتك عم ما يحدث، قلت أنك كنت تعيد مشاهد وفاة والدك |
Yo soy la responsable por lo que siente, cuando te ve así. | Open Subtitles | انا الوحيدة المسؤولة عن كيف يشعر ، عندما يراك هكذا. |
Los ruiseñores cantarán cuando te mueras, Francis. | Open Subtitles | طيور الموكينك سَتغنّي عندما تَمُوتُ، فرانسيز. |
Y creímos que, cuando te limpiabas las botas... era él afilando su cuchillo. | Open Subtitles | و إعتقدنا عندما كنت أنت تنظف أحذيتك بأنه هو يصقل سكّينه |
cuando te conocí, llevabas tus libros en una caja de pizza... para ocultar que estudiabas. | Open Subtitles | عندما قابلتك لأول مرة، كنت تحمل كتباًفيعلبةبيتزا.. حتى لا يعلم أحد أنك تذاكر |
cuando te crían como nos criaron a la mayoría... no se habla mucho de homosexualidad... o, eh, estilo de vida alternativo. | Open Subtitles | عندما تعرض الطريقة لأكثر الناس ليس هناك ما تناقشه حول الشذوذ الجنسي وكأنّك تعلّم طفل بأن الشواذ مرحون |
Debería venir con una toallita mojada, como cuando te sirven costillas de cerdo. | Open Subtitles | يجب أن يعطوك منديل معطر عندما تشتري واحدة، مثل تلك المطاعم |
Usted debe más cuidado, señor. Recuerde, cuando te lanzas, que es cuando ocurren accidentes. | Open Subtitles | يَجِبُ أَنْ تكون أكثرَ حذراً، سيدى تذكر عندما تُسرعُ، تلك حوادثُ تقعُ |
Tú sólo matas cuando te amenazan. Es alguna clase de código que tienes. | Open Subtitles | أنتِ تقتلين فقط عندما يهددكِ شخص ما وكأنه قانون تلتزمين به |
cuando te diga que está abierta. ¡Estará abierta cuando te diga que está abierta! | Open Subtitles | حين أقول لك أنه مفتوح إنه مفتوح حين أقول لك إنه مفتوح |
Me dijeron que cuando te ataca Sangre, primero te devora las entrañas. | Open Subtitles | سمعت أنه حينما تأكلك تلك السمكة فإنها تلتهم أحشائك أولا |
Te diré lo que me asusta, que cuando te pierda, te odie por morir. | Open Subtitles | سأقول لك ما يُخيفنى أنا أننى, بعد أن ترحل سأكرهك لِأنك رحلت |
cuando te queman, no te queda nada. Ni efectivo, ni crédito, ni historial laboral. | Open Subtitles | وعندما تكون على اللائحة لا تملك شيئا لا نقود، لا بطاقات إئتمان |
cuando te vi me senti tan feliz, que mi corazon casi exploto | Open Subtitles | لمّا رأيتك، كنت سعيدةً جدّاً لدرجة أنّ قلبي كاد ينفجر |
Mi corazón dice cuando te ve .. | Open Subtitles | "قلبي يقولها فى كل مره يراك .." |
Que tu relación con él sea continua... para que cuando te liberen sepa quién eres. | Open Subtitles | و تُؤسِس لعلاقَة مُستمِرَة معَ ابنِك بحيثُ عِندما يُطلقُ سراحُك سيعرفُ مَن تَكون |
Pues hoy vine a decirte, a verte la cara cuando te diga que eso nunca, jamás va a ocurrir. | Open Subtitles | حسناً، أتيتُ اليَوم لأُخبِرَك و أرى وَجهَكَ حينَ أخبِرُك بأنَ ذلِكَ لَن يَحصَلَ أبداً |
Y dejaste caer tu Zune cuando te fuiste. | Open Subtitles | ولقد أسقطي جهازك أمس عند خروجك. |
Siempre pensé que cuando te enfrentabas a la muerte, no importaba nada. | Open Subtitles | إعتقدت دائما متى أنت كنت واجه بالموت، لا شيء يهم. |