"iré" - Traduction Espagnol en Arabe

    • سأذهب
        
    • أذهب
        
    • سآتي
        
    • ذاهب
        
    • اذهب
        
    • سأعود
        
    • ذاهبة
        
    • أغادر
        
    • ساذهب
        
    • سأتي
        
    • آتي
        
    • أرحل
        
    • سَأَذْهبُ
        
    • سأحضر
        
    • سأدخل
        
    Pero no se preocupen. Iré a la oficina y recogeré el dinero. Open Subtitles ولكن لا داعى للقلق سأذهب إلى المكتب وأحضر النقود بنفسى
    En ese caso, creo que Iré a tomar un último trago con él. Open Subtitles فى هذة الحالة , سأذهب إلى هناك وأنضم إليه فى السهرة
    Ah, puede quedarse con mi sitio, insisto. Yo Iré con Monsieur Hulot. Open Subtitles تقدر تأخذ مكاني لو حبيت انا سأذهب مع السيد هيلوت
    Pero no Iré con ustedes. Es mejor para todos que yo no vaya. Open Subtitles لكني لن أذهب معكما من الأفضل لنا جميعاً أن لا أذهب
    Creo que no acomodé bien los platos en la lavadora. Iré a ver qué pasó. Open Subtitles أظن أني لم أرص الصحون جيداً يستحسن أن أذهب وأرى الأضرار التي حدثت
    Claro, Iré para la inauguración y quizás también otro fin de semana. Open Subtitles طبعاً, سآتي من اجل الإفتتاح وربما نهاية اسبوع اخرى ايضاً
    Iré a la oficina de Ludwig. Averiguaré si está diciendo la verdad. Open Subtitles سأذهب إلى مكتب التحميل و سأعرف إن كنت تقول الحقيقة
    Si no pueden matarlo, yo Iré a matarlo, y luego los mataré a ustedes. Open Subtitles وإذا أنت لا تستطيع قتله انا سأذهب لأقتله وبعد ذلك انا سأقتلك
    -La N.S.A. puede haberlo reclutado también. -Bien. Iré por encima de Lomax. Open Subtitles والموضوع يمسه ايضا جيد سأذهب لمن هو اعلى من لوماكس
    Si no lo hago por teléfono, Iré y lo haré en persona. Open Subtitles إذا لم استطع فعله على الهاتف سأذهب واقوم به شخصيا
    Un pobre muchacho ya llamó 4 veces ... preguntando por el correo de la frontera Iré y averiguaré. Open Subtitles هناك شخص اتصل أربع مرات منذ الصباح يسأل عن موعد بريد الصباح سأذهب لمعرفة الاجابة
    Iré a la cocina por algunas cosas, así que si quieres, ponte comoda. Open Subtitles سأذهب للمطبخ وأحضر شيئا لنا لذلك فلتسترخي ولتتصرفي كما كما تشائين
    Bien, Iré a la taberna a buscar el hombre que me disparó en mi pata. Open Subtitles حسن، سأذهب إلى الصالون في الأسفل وأبحص عن الولد الذي سيضرب راحة يدي
    No seas rudo. No me Iré hasta que sepa que estás a salvo. Open Subtitles كن وقحاً، لكني لن أذهب في أي مكان حتى تكون بأمان
    Esa perra es mis ojos, no Iré a ningún lado sin ella. Open Subtitles كلبتي هي عيناي لن أذهب إلى أي مكان من دونها
    Iré al hospital más cercano. Supongo que lo van a llevar ahí. Open Subtitles علي أن أذهب إلى أقرب مستشفى أعتقد أنهم سيأخذونه إليها
    Iré a buscarte en una hora pero quiero que te quedes donde estás. Open Subtitles سآتي لرؤيتك في غضون ساعة لكني أريدك أن تبقى حيث أنت
    Iré a preguntárselo a esa mujer. Espérame aquí. - ¿Qué es eso colgado ahí? Open Subtitles أنا ذاهب سوف اسأل تلك السيدة أنتظرني هنا ما ذلك الشيء الأزرق؟
    Iré por una ensaladera. Remueve la sopa y vigila a Joel. - Claro. Open Subtitles اسمعى,انا سوف اذهب لاحضر وعاء السلطة هل تستطيعى ان تقلبى الشوربة
    Ustedes me están asustando así que si no me necesitan creo que Iré abajo. Open Subtitles لذا ، إذا كنتم لستم بحاجه لي فأعتقد أنني سأعود إلى الأسفل
    Abuela, no voy a luchar a la frontera. Sólo Iré a una cita. Open Subtitles جدتي، أنا لستُ ذاهبة لأخوض معركة أنا فقط ذاهبةٌ في موعد
    Cuidarme suntuosamente significa que me Iré contigo o que dormiré en tu cama. Open Subtitles أن تتولى رعايتي يعني أن أغادر معك و أنام في سريرك
    Iré a algún lugar donde la gente de su esposo no pueda hallarme. Open Subtitles ساذهب إلى مكان لا يمكن لرجال زوجك أن يعثروا علي فيه
    Y si comes en el restaurante que hay por ahí Iré y te avisaré si tienes que mover el coche rápido. Open Subtitles و إن تناولت الطعام هناك ،في ذلك المطعم سأتي لك و أعلمكَ إن كان عليك تحريك السيارة بسّرعة
    Iré para Nueva Orleáns mañana y te diré en persona, ¿de acuerdo? Open Subtitles سوف آتي الى نيو أورلينز غدا وسوف اخبرك شخصيا، حسناً؟
    No me Iré hasta no encontrar a Gran Soldador. ¿No puedes llevarme con él? Open Subtitles لن أرحل إلا بعد أن أجد بيج وايلد هل يمكنك تصحبينى اليه؟
    - Oh, estupendo. Okay, Iré por Bulldog. Open Subtitles الموافقة، أنا سَأَذْهبُ أَحْصلُ على البولدوغِ.
    - Iré por el coche. - No estará allí, lo envié a casa. Open Subtitles ـ أنا سأحضر السيارة ـ لن تكون هناك، لقد أرسلتها للبيت
    - Papi. Cariño, sólo Iré a fijarme que no haya monstruos bajo la cama. Open Subtitles حبيبتي ، سأدخل هناك وحسب لأتأكد أنه لا يوجد وحوش تحت السرير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus