Nous ne défendons pas la cocaïne. Je ne ferais jamais ça. | UN | إننا لا ندافع عن الكوكايين، ولن أفعل ذلك أبدا. |
Mais tu comptais sur le fait que je le ferais. | Open Subtitles | لكنّك كنتِ تعتمدين على واقع أنني سأفعل هذا |
Si Stan te disais de sauter du haut d'un pont tu le ferais ? | Open Subtitles | إذا قال ستان إقفز من أعلى الجسر، هل ستفعل ذلك ؟ |
Je ne ferais pas ça si je ne te considérais pas comme un fils. | Open Subtitles | و لم أكن لأفعل ذلكَ قط، لو لم أعتبركَ كإبن لي. |
Elle était tellement prise par notre éducation, et j'avais promis que je ne ferais jamais ça, et pourtant, me voilà. | Open Subtitles | كانت مرتبطة ذلك وصولا الى رفع لنا، وأنا أقسم أنني لن فعل ذلك، وبعد، أنا هنا. |
Et tout subornation de témoin ferait est blessé mon propre cas, et pourquoi sur Terre verte de Dieu je ferais ça? | Open Subtitles | و مغازلة الشهودة كل ما ستفعله هو ايذاء قضيتي ولماذا بحق ارض الله الخضراء قد افعل هذا؟ |
Comment peux-tu penser que je ferais une chose pareille ? | Open Subtitles | كيف أمكنكِ أن تظنين بأن أفعل أمراً كهذا؟ |
Ton père m'a demandé de ne plus poursuivre ça dorénavant, donc je ne le ferais pas. | Open Subtitles | أبيك طلب منِ ، عدم الأستمرار فى التحقيق . وأنا لن أفعل ذلك |
Ton père m'a demandé de ne plus poursuivre ça dorénavant, donc je ne le ferais pas. | Open Subtitles | أبيك طلب منِ ، عدم الأستمرار فى التحقيق . وأنا لن أفعل ذلك |
Si cet homme s'est avéré avoir sanctionné les meurtres à mon insu et m'a laissé encaisser le coup, je le ferais. | Open Subtitles | ان كان ذلك الرجل اتضح انه متصل بجريمة قتل دون علمي و حعلني ادفع ثمن غلطته، سأفعل |
Je lui ai dit que je ferais n'importe quoi si il faisait cesser mon père. | Open Subtitles | قلت له سأفعل أي شيء إذا أجبر والدي على الكف عن ذلك. |
Tu savais que je le ferais, n'est ce pas ? | Open Subtitles | كما أعتقد بأنكِ تعلمين بأني سأفعل ذلك، صحيح؟ |
Rien. Je ne pensais pas que tu le ferais, c'est tout | Open Subtitles | لا شيء، لم أكن أتصور فحسب أنك ستفعل الأمر. |
Tu as dit que tu ferais tout pour sauver cette ville. | Open Subtitles | لقد قلت أنك ستفعل ما يتطلبه الأمر لتنقذ البلدة |
Je ne le ferais pas si tu n'en étais pas capable. | Open Subtitles | لم أكن لأفعل ذلك إن لم أعي أنكِ تستطيعين. |
Tu sais que je ne ferais jamais quelque chose comme ça. | Open Subtitles | أنت على علم بأنني لم أكن لأفعل شيئاً كهذا |
Je le pourrais, mais qu'est-ce que tu ferais alors ? | Open Subtitles | أستطيعُ فعل ذلك لكِّن مالذي ستفعلُه أنت ؟ |
Vous croyez vraiment que je ferais quelque chose comme ça ? | Open Subtitles | هل تعتقد حقا اني افعل شيئا من هذا القبيل؟ |
Si les rôles étaient inversés, je le ferais sans hésiter. | Open Subtitles | إن كانت الأدوار مُختلفة، لفعلت الأمر على الفور. |
Tu as demandé mon aide. Que pensais-tu que je ferais ? | Open Subtitles | لقدْ طلبتَ مساعدتي ما الذي ظننتني سأفعله ؟ |
C'est ce que tu me ferais, pas vrai, chérie ? | Open Subtitles | اعني ,هذا ماكنت ستفعلين بي اليس كذلك ,عزيزتي؟ |
Crois-tu vraiment que je ferais un truc aussi stupide ? | Open Subtitles | هل تعتقدين بأني قد أقوم بشيئ بهذا الغباء؟ |
Tu ne voudrais pas faire cela si tu ne pensais pas que tu le ferais. | Open Subtitles | لم تكن لتفعل ذلك إذا لم تكن تعتقد بأنك قادر على فعله |
Vous m'avez demandé ce que je ferais si j'étais à la place de Decker. | Open Subtitles | سألتني عن الذي كنت سوف أفعله لو أنني كنت مكان ديكر |
Et si je pouvais revenir en arrière, je le ferais. | Open Subtitles | واذا كان بإمكاني إعادة عقارب الساعة سأقوم بذلك |
Si c'était ce que je voulais, je le ferais moi-même. | Open Subtitles | إذا أردتُ حماره رَفسَ أنا أعْمَلُ هو نفسي. |
Et quand tu seras là-bas, ne fais pas ce que je ne ferais pas. | Open Subtitles | وانصت, عندما تكون بالموقع لا تفعل اي شيء ما كنت لأفعله |