"je ne vais" - Traduction Français en Arabe

    • لن أذهب
        
    • أنا لن
        
    • لن اذهب
        
    • أنا لا أذهب
        
    • لن أقوم
        
    • انا لن
        
    • لن اقوم
        
    • ولن أذهب
        
    • لا أَذْهبُ
        
    • لست ذاهبة
        
    • أنا لست ذاهب
        
    • لست ذاهباً
        
    • أنا لست ذاهبا
        
    • أنا لست ستعمل
        
    • أنا لم أذهب
        
    Je ne la mets pas, et Je ne vais pas danser. Open Subtitles أنا لن أرتديه وأنا لن أذهب إلى الحفل الراقص
    Je suis désolée, mais Je ne vais nulle part, si ce n'est sous la douche. Open Subtitles آسفة، ولكنني لن أذهب إلى أي مكان إلا الى الحمام لأخذ دش
    Je ne vais pas interférer entre ta mère et toi. Open Subtitles لن أذهب إلى هُناك لأتدخّل بينك وبين والدتك.
    Je ne vais pas te dorloter ou me fondre d'excuses. Open Subtitles أنا لن أقوم بتدليلك أو التفضل عليك بإعتذارى
    Je ne vais nulle part tant que personne me dit ce qu'il se passe. Open Subtitles لن اذهب لأى مكان حتى يقول لى شخصاُ ما ماذا يحدث
    Je t'ai déjà dit, Je ne vais plus à cette école. Open Subtitles قلت لك، أنا لا أذهب إلى المدرسة بعد الآن.
    C'est que des conneries. Je ne vais pas à Oviedo. Open Subtitles عن ماذا تتحدثين، هذا هراء لن أذهب لأوفييدو
    Ecoutez, Je ne vais nulle part, alors. Si vous voulez que je vous lâche les baskets... Open Subtitles أنظرى، أنا لن أذهب إلى أي مكان، إذن لو أردتى أن تتخلصى منى
    Non, Je ne vais nulle part jusqu'à ce que je sache que tu as les filles. Open Subtitles لا, لن أذهب إلى أي مكان . حتى تحصل على الأم و ابنتها
    Je ne vais jamais à l'église. S'agenouiller file mes bas nylon. Open Subtitles لن أذهب إلى الكنيسة وأركع على جواربي النايلون وأتلفها
    Je crois qu'après tout, Je ne vais pas aller en Sicile. Open Subtitles أعتقد، بعد كل شيء، أنني لن أذهب إلى صقلية.
    Je ne vais nulle part sans mon témoin. Open Subtitles لن أذهب إلى أى مكان بدون الحصول علىى شاهدة عياني
    Je dois trouver mon fils, je pourrais lui dire que Je ne vais nulle part. Open Subtitles عليّ إيجاد ابني حتى أخبره أني لن أذهب إلى أيّ مكان
    Je ne vais nulle part sans mandat d'arrêt. Open Subtitles لن أذهب لأي مكان إلا إذا كان عندك مذكرة اعتقال
    Tu veux transformer ce brunch en drunch? Comme tu veux, Je ne vais pas juger. Open Subtitles ان أردت أن تثملي على الإفطار افعلي ذلك, أنا لن أحكم عليكِ
    Je ne vais pas jouer au baseball, et tu le sais. Open Subtitles الا تعتقد ذلك؟ انا لن اذهب لألعب تلك اللعبة
    Pourquoi être couvert si Je ne vais jamais à l'hôpital ? Open Subtitles لماذا أنا استخدمه إذا أنا لا أذهب إلى المستشفى؟
    Je veux ce boulot, mais Je ne vais pas le faire à votre façon. Open Subtitles وأريد هذه الوظيفه ، ولكن أنا لن أقوم بها على طريقتك
    Parce que c'est illegal et Je ne vais distribuer aucune drogue. Open Subtitles لانها ليست قانونية انا لن اعطي اي مخدرات حقيقية
    Ceci est stupide, Lloyd! Je ne vais pas voler l'aide auditive d'une vieille dame! Open Subtitles هذا غباء لويد, لن اقوم بسرقة سماعات امرأة مسنة لتقوية السمع
    Jamais Je ne vais t'emmener voir ce spectacle. Open Subtitles ‫ولن أذهب معك إلى تلك النهاية تحت أي ظرف كان
    Je ne vais pas chez toi et je ne te dis pas quelle nouvelle écrire. Open Subtitles أنا لا أَذْهبُ إلى بيتِكَ واخبرك كيف تكتب رواياتك
    Je ne pars pas en croisière. Je ne vais pas faire du "glamping" avec les copines. Open Subtitles لست ذاهبة في رحلة باليخت أو للتخييم الفاخر مع صديقاتي
    Maman, Je ne vais nulle part. Je suis heureux ici. C'est ma maison. Open Subtitles أنا لست ذاهب لأي مكان أنا سعيد هنا
    Pour candeur. Je ne vais pas avec vous les gars. Open Subtitles إلى "كاندور"، أنا لست ذاهباً معكم يا رفاق
    Je ne vais pas en France. Je reviens d'Europe. Open Subtitles أنا لست ذاهبا إلى فرنسا لقد جئت من أوروبا فقط
    Et pour être claire , Je ne vais pas vous étreindre , vous tenir la main , ou vous montrer quelque signe d'affection . Open Subtitles ومجرد أن تكون واضحة، أنا لست ستعمل عناق لك، عقد يدك، أو غير ذلك تظهر لك أي علامات المودة.
    Je ne vais jamais en Californie. Open Subtitles أنا لم أذهب إلى كاليفورنيا أبداً، إنّها بعيدةٌ جداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus