"la commission a adopté" - Traduction Français en Arabe

    • اعتمدت اللجنة
        
    • واعتمدت اللجنة
        
    • أقرت اللجنة
        
    • اعتمدته اللجنة
        
    • اتخذت اللجنة
        
    • وافقت اللجنة
        
    • أقرّت اللجنة
        
    • اللجنة اعتمدت
        
    • وأقرت اللجنة
        
    • واعتُمد
        
    • اعتمدت لجنة
        
    • اللجنة قد اعتمدت
        
    • اعتمدت هيئة
        
    • قامت اللجنة باعتماد
        
    la Commission a adopté le projet de résolution A sans vote. UN وقد اعتمدت اللجنة مشروع القرار ' ألف` دون تصويت.
    la Commission a adopté le projet de résolution B sans vote. UN وقد اعتمدت اللجنة مشروع القرار ' باء` دون تصويت.
    la Commission a adopté le projet de décision sans vote. UN وقد اعتمدت اللجنة مشروع المقرر هذا بــدون تصويت.
    la Commission a adopté ces cinq projets de résolution sans vote. UN وقد اعتمدت اللجنة مشاريع القرارات الخمسة هذه بدون تصويت.
    Quinze orateurs ont participé au débat général sur le point, et la Commission a adopté quatre projets de résolution, qui figurent au paragraphe 16 du rapport. UN وقد شارك خمسة عشر متكلما في المناقشة العامة لهذا البند، واعتمدت اللجنة أربعة مشاريع قرارات ترد في الفقرة ١٦ من التقرير.
    la Commission a adopté quatre projets de résolution sur ce point, avec un vote enregistré. UN وفي إطار هذا البند، اعتمدت اللجنة أربعة مشاريع قرارات بإجراء تصويت مسجل.
    la Commission a adopté le projet de résolution sans vote. UN وقد اعتمدت اللجنة مشــروع القــرار دون تصويت.
    la Commission a adopté sans vote ce projet de résolution. Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite faire de même? UN وقد اعتمدت اللجنة اﻷولى مشروع القرار دون تصويت.هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تحذو حذوها؟
    la Commission a adopté le projet de résolution K sans vote. UN لقد اعتمدت اللجنة مشروع القرار كاف بدون تصويت.
    la Commission a adopté le projet de résolution L sans vote. UN وقد اعتمدت اللجنة مشروع القرار لام بدون تصويت.
    la Commission a adopté le projet de résolution I sans vote. UN وقد اعتمدت اللجنة مشروع القرار اﻷول دون تصويت.
    la Commission a adopté le projet de résolution II sans vote. UN وقـــــد اعتمدت اللجنة مشروع القرار الثاني دون تصويت.
    la Commission a adopté le projet de résolution III sans vote. UN وقد اعتمدت اللجنة مشروع القرار الثالث دون تصويت.
    la Commission a adopté le projet de résolution I sans vote. UN اعتمدت اللجنة مشروع القرار اﻷول دون تصويت.
    la Commission a adopté le projet de résolution III sans vote. UN وقد اعتمدت اللجنة مشروع القرار الثالث دون تصويت.
    la Commission a adopté le projet de résolution IV sans vote. UN وقد اعتمدت اللجنة مشروع القرار الرابع دون تصويت.
    Après délibération, la Commission a adopté l'article 6 sans modification. UN وبعد المداولة اعتمدت اللجنة المادة ٦ بدون تغيير.
    Après délibération, la Commission a adopté l'article 12 sans modification. UN وبعد المداولة اعتمدت اللجنة المادة ١٢ بدون تغيير.
    Après délibération, la Commission a adopté l'article 13 sans modification. UN وبعد المداولة اعتمدت اللجنة المادة ١٣ بدون تغيير.
    En attendant de gagner ce pari, la Commission a adopté, sans le mettre aux voix, un projet de résolution engageant tous les Etats à conclure un moratoire sur l'exportation de mines terrestres antipersonnel. UN واعتمدت اللجنة دون تصويت مشروع قرار يلزم جميع الدول بوقف تصدير اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد.
    la Commission a adopté l'ordre du jour publié sous la cote ISBA/16/FC/L.1. UN 2 - أقرت اللجنة جدول الأعمال بصيغته الواردة في الوثيقة ISBA/16/FC/L.1.
    Au paragraphe 6 de ce rapport, la Commission recommande à l'Assemblée générale d'adopter un projet de résolution que la Commission a adopté sans le mettre aux voix. UN وفي الفقرة 6 من ذلك التقرير، توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع قرار اعتمدته اللجنة بدون تصويت.
    Pour la première fois, la Commission a adopté toutes ses résolutions et toutes ses décisions sans les mettre aux voix. UN فﻷول مرة، اتخذت اللجنة جميع قرارتها ومقرراتها دون تصويت.
    La Commission recommande également à l'Assemblée, au paragraphe 8 du même rapport, d'adopter un projet de décision que la Commission a adopté sans le mettre aux voix. UN وتوصي اللجنة أيضا، في الفقرة 8 من نفس التقرير، باعتماد مشروع مقرر وافقت اللجنة عليه أيضا بدون تصويت.
    À la même séance également, la Commission a adopté le programme de travail figurant dans le document A/C.3/62/L.86, étant entendu que des modifications y seraient apportées compte tenu des éclaircissements fournis par le Secrétaire (voir par. 6). UN 5 - وفي الجلسة 54 أيضاً، أقرّت اللجنة مشروع العمل بصيغته الواردة في الوثيقة A/C.3/62/L.86، على أساس أن يجري تعديله في ضوء التوضيحات المقدّمة من أمين اللجنة (انظر الفقرة 6).
    Il est vrai que la Commission a adopté dans le passé des lois types très efficaces. UN وصحيح أن اللجنة اعتمدت في الماضي قوانين نموذجية ناجحة جداً.
    la Commission a adopté le projet d'ordre du jour provisoire de sa quarante-quatrième session et le rapport sur les travaux de sa quarante-troisième session. UN وأقرت اللجنة مشروع جدول الأعمال المؤقت لدورتها الرابعة والأربعين واعتمدت التقرير عن أعمال دورتها الثالثة والأربعين.
    c) À l'issue d'un vote enregistré, la Commission a adopté le projet de résolution A/C.1/68/L.4 dans son ensemble par 141 voix contre zéro, avec 28 abstentions (voir par. 70, projet de résolution II). Les voix se sont réparties comme suit : UN (ج) واعتُمد مشروع القرار A/C.1/68/L.4 ككل بتصويت مسجل بأغلبية 141 صوتا مقابل لا شيء وامتناع 28 عضوا عن التصويت (انظر الفقرة 70، مشروع القرار الثاني). وكانت نتيجة التصويت كما يلي():
    la Commission a adopté le projet de résolution sans vote. UN اعتمدت لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار مشروع القرار بدون تصويت.
    On se souviendra que la Commission a adopté le projet d'article ci-après sur ce sujet à sa cinquante-quatrième session, en 2002 : UN وينبغي الإشارة إلى أن اللجنة قد اعتمدت مشروع المادة التالية بشأن الموضوع في دورتها الرابعة والخمسين في عام 2002.
    116. Jusqu'à présent, la Commission a adopté sept règles électorales pour les prochaines élections municipales. UN 116 - وقد اعتمدت هيئة الانتخابات المركزية حتى الآن سبع قواعد انتخابية تتعلق بالانتخابات البلدية المقبلة.
    À la même séance, la Commission a adopté le projet de résolution A/C.4/57/L.5 sans le mettre aux voix (voir par. 11). UN 9 - وفي الجلسة نفسها أيضا قامت اللجنة باعتماد مشروع القرار A/C.4/57/L.5 دون تصويت (انظر الفقرة 11).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus