"tellement" - Traduction Français en Arabe

    • جداً
        
    • جدا
        
    • الكثير
        
    • للغاية
        
    • كثيرا
        
    • العديد
        
    • جدًا
        
    • بشدة
        
    • كم
        
    • بكثير
        
    • كثيرًا
        
    • جدًّا
        
    • غاية
        
    • كثير
        
    • كبير
        
    Ce commentaire dit que l'abruti de barman est tellement imbu de lui-même qu'il fait surement de la muscu derrière le bar. Open Subtitles هذا التعليق يقول أن الساقي في حانة دي باغ مغرور جداً من المحتمل أنه يعمل خلف البار
    J'étais tellement en colère car ils ne voulaient pas me laisser être une pom-pom girl. Open Subtitles لقد كنت غاضبة جداً فحسب لأنهم لم يسمحوا لي بأن أكون مشجعة.
    Nous avons donc beaucoup de mal à comprendre pourquoi nous passons tellement de temps sur cet aspect de la procédure que constituent les méthodes de travail. UN ولهذا فإن من العسير جدا علينا أن نفهم مبرر قضاء قدر كبير من الوقت في مناقشة أساليب العمل من الناحية الإجرائية.
    Je voudrais dire tellement de choses. Pas maintenant. Pas avant qu'on puisse être ensemble. Open Subtitles لدي الكثير لأقوله ولكن ليس الآن ليس قبل أن نكون وحدنا
    J'étais tellement déçue que ton père ait annulé la fête. Open Subtitles لقد كنت مستاءة للغاية لان أباك الغي الحفل
    Je n'y ai pas tellement prêté attention sur le moment, mais après coup, je suis quasiment certaine d'avoir vu un second téléphone sur lui. Open Subtitles لم افكر في الموقف كثيرا وقتها ولكن عند استعادة الموقف الآن انا متأكدة أنني رأيته يحمل معه تليفون آخر
    Je suis tellement heureux d'être la personne avec qui partager ça. Open Subtitles أنا فخور جداً انى تشاركت بهذا مع شخص مثلك
    Bien que Ethel de la Comptabilité en ait pris deux copies, elle était tellement impressionnée. Open Subtitles على الرغم من أنّ اثيل من المحاسبة أخذت نسختين، كانت معجبة جداً.
    Charlie est tellement excité que son oncle Mike reste ici. Open Subtitles تشارلي متحمس جداً لأن عمه مايكل سيبقى هنا
    Je lui en veux tellement que je pourrais la tuer. Open Subtitles أنا غاضب جداً منها، لدرجة أنّ بإمكاني قتلها.
    Je suis tellement désolée, je n'ai pas pu te retrouver. Open Subtitles انا متاسفة جدا لانني لم استطع العثور عليكي
    Je suis tellement contente que tu rejoignes finalement des trucs. Open Subtitles انا سعيدة جدا من انكم اخيرا تشاركون شيئا
    J'ai tellement l'habitude de regarder la télé et de me reluquer les noix que j'ai oublié qu'il y avait tout un monde à découvrir. Open Subtitles أصبحت معتادا جدا أن أشاهدة التلفاز وأبحث عن إلياف جينز صغيرة في خصيتي نسيت أن هناك عالم كامل لأكتشافه
    Maintenant que j'y pense, je ne m'en souviens pas tellement. Open Subtitles تعلمين، عندما أفكر بالأمر، أنا لستُ أتذكر الكثير.
    J'ai bu tellement de café cette année là, en espérant que tu comprennes mes allusions, Open Subtitles لقد احتسيت الكثير من القهوة، في ذلك العام، آملاً أنك ستفهم الأمر،
    Mais bientot le temps devint tellement catastrophique, que même Hammond ne voyait plus où il allait. Open Subtitles الطقس أصبح سيئا للغاية حتى هاموند لا يستطيع .أن يرى إلى أين يتجه
    Ehbien,je ne travaillepas .. Et je suis tellement terrifié chaud Open Subtitles حسنُ، أنا لا أعمل وأنا مثيرة للغاية الآن
    Si elle se souciait tellement de moi, pourquoi n'ai t-elle pas venue elle-mêmes ? Open Subtitles لو إهتمت بأمري كثيرا لما لم تأتي إلى هنا بنفسها ؟
    Il y a tellement de mauvais hommes dans ce monde. Open Subtitles هناك العديد من الرجال السيئون في هذا العالم
    Amy est tellement nouée à Karma qu'on dirait un bretzel. Open Subtitles أيمي متعلقة جدًا بكارما، تقريبًا هي كالخبز المعقود.
    Je sais que ma perte est courante, mais avec toi ici, je veux tellement que mon ventre puisse porter un enfant. Open Subtitles , أعرف خسارتي شائعة لكن معك ِ هنا , أنا أريد بشدة لرحمي أن يكون قادرا للحمل
    J'ai l'impression qu'on a été tellement désynchronisés les deux dernières semaines. Open Subtitles اشعر كأننا كنا خارج عن عادتنا اخر كم اسبوع.
    La collège est tellement mieux que l'école primaire parce que, genre, à l'école primaire, tu dois rester avec le même prof toute la journée. Open Subtitles المدرسة المتوسطة أفضل بكثير من المدرسة الابتدائية لانه في المدرسة الابتدائية عليك ان تبقى مع نفس المدرس طوال اليوم
    Il m'a mise tellement en colère que j'ai dû rester dehors. Open Subtitles لقد أغضبني كثيرًا حتى اضطررت إلى الخروج من الغرفة
    Et bien que l'idée de te tuer m'effraye, cette sensation de faim que j'ai en moi est tellement plus puissante. Open Subtitles ورغم ذلك، فإنّ فكرة قتلي إيّاك تخيفني شرّ خوف. هذا الشعور بالشره في داخلي قويّ جدًّا.
    Certaines personnes pensent qu'il existe une Terre qui est tellement parfaite, que c'est le Paradis. Open Subtitles بعض الناس يعتقدون أن هناك أرض في غاية المثالية وهي ببساطة الجنة
    Mais je transpire tellement que le scotch commence à lâcher Open Subtitles ولكني كثير التعرّق ،وبدأ الشريط اللاصق يصبح رخواً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus