"a luz" - Traduction Portugais en Arabe

    • ضوء
        
    • النور
        
    • الأنوار
        
    • للضوء
        
    • الأضواء
        
    • المصباح
        
    • الضياء
        
    • أن الضوء
        
    • الضوءَ
        
    • فالضوء
        
    • الإضاءة
        
    • هذا الضوء
        
    • نور
        
    • والضوء
        
    • الضوء الذي
        
    Avançamos através da escuridão para alcançar a luz lé no fim. TED نشقُ طرقنا خلال الظلام للحصول على ضوء في نهاية المطاف.
    Se olharem com atenção para a luz solar separada através de um prisma, verão intervalos escuros onde faltam faixas de cor. TED إذا نظرتم عن قرب إلى ضوء الشمس المنقسم من خلال موشور، فسوف ترون فجوات معتمة تفتقد شرائط من الألوان.
    Seria como uma experiência de quase-morte onde veríamos a luz ao fundo do túnel, mas é uma experiência de morte total. TED سيكون ذالك تجربة مشابهة للحظة الإقتراب من الموت حيث ترون النور عند نهاية النفق، إلا أنها تجربة موت كاملة.
    E neste caminho Encontrei "noor", a luz escondida do Afeganistão. TED وبهذه الطريقة استطعت ان اجد النور, الضؤ الخفي لافغانستان.
    Acho que já é seguro acender a luz. Não, ainda não! Open Subtitles أعتقد أن الوضع آمن لإضاءة الأنوار كلا , ليس بعد
    Mas a luz continua a chegar até ao olho. TED ولكن يمكن للضوء ان يخترق العين لان العين شفافة .. ويمكن للضوء اختراقها
    Estão sempre: "Jeanne d'A rc". Quer dizer: "Apagou-se a luz da casa-de-banho". Open Subtitles الطريقة الوحيدة لتتذكروا جان دارك تعني أن الأضواء تطفأ في الحمامات
    Enquanto a floresta cresce, bloqueia a luz do sol. TED بينما تنمو هذه الغابة فهي تحجب ضوء الشمس.
    Até a luz do dia na Terra nos pode confundir. TED لكن حتى ضوء النهار في الأرض يمكن أن يربكنا.
    a luz leva mil anos a chegar à Terra. Open Subtitles ضوء النجوم يستغرق ألف سنة للوصول إلى الأرض.
    Temos de ir. a luz para as fotografias da Tanya... Open Subtitles يجب أن نذهب من أجل ضوء النهار لصور تانيا
    Quando se acender a luz vermelha, está no ar. Open Subtitles وعندما يذهب ضوء أحمر، أنت على، بدء القراءة.
    Quando ela a abrir, a luz entrará pela sala. Open Subtitles عندما هي تفتح الغرفة سترى النور مضاء بالكامل
    Esqueceram-se que a luz entra no coração através do olho... e depois brilha novamente através do olho do coração. Open Subtitles ونسوا ذلك النور الذي يدخل القلب من خلال العين ثم يشع مرة أخرى بالعين من خلال القلب
    a luz mais incandescente não serve para nada escondida numa cave. Open Subtitles النور الساطع لا يساوي شيئا ان كان مخفيا في كهف
    Estou contente por finalmente ter visto a luz, Sr. Towns. Open Subtitles أنا سعيد أنك شاهدت أخيرا النور يا سيد تاونز
    Então desculpe-nos, temos que terminar a partida antes que apaguem a luz. Open Subtitles أعذرنا إذن , لابد أن ننهى اللعبة قبل أن يطفئوا الأنوار
    Vi a luz acesa e pensei em oferecer uma bebida. Open Subtitles ولكنى رأيت الأنوار مضاءة فقلت ربما تحب تناول شراب
    O que fazemos é envolve-la numa caixa com a luz ligada. TED ما نفعله هو وضعها فى صندوق به مصدر للضوء.
    Passeiem-na na cadeira de rodas, apaguem-lhe a luz de noite. Open Subtitles ضعوها على الكرسي المتحرك و أشعلوا الأضواء في الليل
    As cortinas estavam corridas, senhor, e a luz eléctrica estava ligada. Open Subtitles كانت الستائر مسدلة يا سيدي و كان المصباح الكهربائي مضاء
    Mas fez cada um segundo sua vontade, pois desconhecia a luz da Lei de Deus. Open Subtitles عدا أنه يختار ذلك بكامل إرادته لأنه لم يكن يعرف الضياء الذى أنزله الله فى تشريعاته
    A segunda razão é que a luz faz padrões de interferência. TED و لسبب آخر أيضاً وهو أن الضوء يشكل أنماط تداخل
    Em pessoas com miopia, ou visão curta, uma córnea acentuada foca a luz pouco antes da retina. TED في مرضى قِصَر النظر أو قرب النظر، تركّز القرنية الحادة الضوءَ تمامًا على شبكية العين.
    a luz aumenta os níveis de alerta e adiará o sono. TED فالضوء يزيد مستويات التنبّه، مما يؤدي إلى تأخير النوم.
    Mas a luz não estava tão boa como no anterior. Open Subtitles . لكن الإضاءة هنا لم تكن جيدة كالمشهد السابق
    Isto simula a luz do Sol. É porque nunca sais? Open Subtitles هذا الضوء الصناعي لأنك لا تخرج من هنا أبداً؟
    Eu sou a luz desta cidade... e a sua alma retorcida. Open Subtitles انا نور هذه المدينه و انا اعني هذا روح مخادعه
    Pode ver-se o toldo solar por cima, a luz a entrar, e todo este espaço verde vivaz por baixo. TED يمكنك مشاهدة القبة الشمسية في الأعلى والضوء يتدفق للداخل ، وهذه المساحة الخضراء الحية بمجملها في الأسفل.
    a luz que viaja contra o éter e retorna conclui esse trajeto em tempo diferente da luz que viaja através do éter. Open Subtitles الضوء الذي يسافر ضد الأثير ويعود مرة أخرى يغطي هذه الرحلة في وقت مختلف عن الضوء الذي يسافر عبر الأثير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus