o que estou a tentar dizer, é que se não fosse a minha situação... pensava em criar raízes contigo. | Open Subtitles | ما أحاول قوله.. هو أنه إذا لم يكن بسبب وضعي لكنت فكرت في أن أستقر هنا معكي |
É o que estou a tentar fazer, a eliminar obstáculos. | Open Subtitles | وهذا ما أحاول القيام به، هو القضاء على عقبة. |
Vou mostrar-lhe fotografias, para que perceba o que estou a dizer. | Open Subtitles | أود أن أعرض لكم بعض الصور حتى تتمكن من فهم ما أتحدث عنه |
Sinto que... não sei o que estou a fazer e... | Open Subtitles | اشعرُ أنا لا أَعْرفُ حقاً ما الذي افعله و |
- Não entendo. - Sabes exactamente o que estou a dizer. | Open Subtitles | ـ لا أدرى إلام تهدفين ـ أنت تعرف بالضبط ماذا أعني |
Que diabos, Tom, não percebes o que estou a tentar dizer? | Open Subtitles | اللعنة يا توم، ألا تفهم ما أحاول إخبارك به ؟ |
o que estou a tentar dizer-te é para olhares para ali. | Open Subtitles | ما أحاول أن أقول لك هو أن تنظري الى هناك |
Estás entre duas mulheres. o que estou a tentar dizer... | Open Subtitles | أنت مشتت ما بين إمرئتين ما أحاول قوله هو |
Eu sei o que està a tentar dizer, senhor o que estou a dizer é que as pessoas não são tão más como aqui. | Open Subtitles | . لا أعرف ما تحاول قوله هنا يا سيدي .. ما أحاول قوله هو أن . الناس ليسوا سيئين كما يحصل هنا |
É o que estou a dizer, não vamos ser capazes. | Open Subtitles | هذا ما أحاول قوله، لن أكون قادراً على التركيز |
Como queiras. Mas sei o que estou a dizer. | Open Subtitles | كما تريد ولكن أنا أعلم ما أتحدث عنه |
Sei o que estou a falar, porque encontrei o buraco secreto. | Open Subtitles | أنا أعرف حقاً ما أتحدث عنه لأنني عثرت على جحركِ السري |
É difícil e não sei o que estou a fazer." | Open Subtitles | أنه أمر صعب للغاية، ولاأعرف حقاً ما أفعله. |
Para o que estou a olhar? | Open Subtitles | إلام أنظر؟ لا شيء |
o que estou a fazer? Vocês devem querer fazer sexo. | Open Subtitles | ماذا أنا أفعل أنتم الأثنين على الأغلب تريدون ممارسة الجنس |
Não sei o que estou a assinar, o que terei de filmar. | Open Subtitles | أنا لا أعلم ما الذي أدخل فيه, ما الذي أقوم بتصويره |
Deixem-me que vos diga: quase todos os dias ainda sinto que não sei o que estou a fazer. | TED | حسناً، دعوني أخبركم بشيء: معظم الأيام، ما زلت أشعر أنني غالباً لا أعلم ما أقوم به. |
- Sei o que estou a fazer. - Não é uma comédia romântica. | Open Subtitles | اعلم ما اقوم به - ليس كوميديا رومانسية - |
Os meus clientes sabem exactamente o que querem e eu sei o que estou a fazer. | Open Subtitles | زبائني يعرفون تماما ما يريدون و أنا أعرف ما الذي أفعله |
Adorava que não me interrompesses quando estou a falar, porque eu sei o que estou a fazer. | Open Subtitles | تعلم ما ، سأقدر حقاً إذا لاتحاول مقاطعتي عندما أتحدث لأنني أعرف جيدا ماذا أفعل |
Eu nem sequer sei se sei o que estou a fazer. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ حتى إذا أَعْرفُ الذي أَعْملُ. |
Desde que te conheci, sei exactamente - o que estou a fazer. | Open Subtitles | لأول مرة منذ قابلتك أعلم بالضبط ما الذي أفعله |
o que estou a dizer é que, se quiserem falar disso, estou aqui para ouvir. | Open Subtitles | الذي أحاول قول، إذا تشعر مثل الكلام، هنا أن أستمع، حسنا؟ |
o que estou a pedir é se posso ficar aqui algum tempo. | Open Subtitles | أظن أن ما أطلبه هو أن أبقى هنا لبعض الوقت |
Sei o que estou a fazer. Conheço muito bem esta mulher. | Open Subtitles | . أعي بما أقوم به . و أعي قراءة تلك المرأة |