"para a minha" - Traduction Portugais en Arabe

    • لمنزلي
        
    • إلى داخل
        
    • الى والدتي
        
    • لزوجتي
        
    • لعائلتي
        
    • إلى حفلي
        
    • إلى حياتي
        
    • إلى إبنتي
        
    • لأجل أسرتي
        
    • على منزلي
        
    • على عائلتي
        
    • في شركتي
        
    • عند زوجتي
        
    • لإبنتي
        
    • لسيدتي
        
    Assim que o programa das "Raparigas Unidas" começou a resultar, eu fui capaz de voltar para a minha casa. Open Subtitles لقد عملت هنا في البرنامج هنا في اتحاد الفتيات بكل جهد وكنت قادرة على الرجوع لمنزلي الحالي
    Toma, voa e domina a água daquela nuvem para a minha bolsa. Open Subtitles سحابة ...طِر إلى أعلى ، و إخضع الماء إلى داخل حقيبتي
    Vou para a minha mãe! Open Subtitles سأذهب الى والدتي
    Óculos, encontrem-me um presente ótimo para a minha mulher. Open Subtitles أيتها النظارات، أعثر لي على هدية قيّمة لزوجتي.
    Na idade dele cozinhava para a minha família todas as noites. Open Subtitles لمّا كنتُ في سنّه، كنتُ أطبخ العشاء لعائلتي كل ليلة
    Nem sequer o convidei para a minha festa, mas ele veio e desmaiou na banheira. Open Subtitles أنا حتى لم أدعه إلى حفلي لكنه جاء و فقد الوعي بحوض الإستحمام
    Olha, eu tenho muitas razões para voltar para a minha vida. Open Subtitles أنظر , لديّ كل الأسباب كي أعود إلى حياتي السابقة
    "para a minha pequenina. Open Subtitles إلى إبنتي الصغيرة
    Eu só quero mesmo coisas boas para a minha... para a minha nova família. Open Subtitles أريد فقط أشياء جيدة لأجل أسرتي الجديدة
    Tenho de ir para a minha casa. Tenho de tirar a minha família daquele motel. Open Subtitles يجب علي الحصول على منزلي يجب علي إخراج عائلتي
    A policia procura uma equipa, nós procuramos uma família. Por falar nisso, estou atrasadíssimo para a minha. Open Subtitles الشرطة تبحث عن طاقم ونحن سنبحث عن عائلة وبمناسبة هذا، فقد تأخرت كثيرًا على عائلتي
    Bem, acho que tens de vir trabalhar para a minha empresa. Open Subtitles حسناً .. اعتقد انه يجب عليكم كلكم القدوم للعمل في شركتي
    Estás a dizer-me que trabalhas para a minha ex-mulher? Open Subtitles إذن أنتِ تخبريني أنّكِ تعملين عند زوجتي السابقة؟
    Minha senhora, vou comprar um pónei para a minha menininha... e não me interessa o preço. Open Subtitles سيدتي، سأشتري مُهراً لإبنتي الصغيرة، ولا يهمني كم يبلغ ثمنه.
    Desejada por todas, intocável para todas, excepto para a minha senhora. Open Subtitles يرغب فيّ الجميع ويتعذر الحصول عليّ إلا لسيدتي
    Não te posso levar para a minha casa. Open Subtitles لا أستطيع أن آخذك لمنزلي حيث تمكث المرأة المجنونة.
    Acho que vou para a minha casa da piscina... brindar a mim mesma com uma taça de champanhe. Open Subtitles أظنّني سأعود لمنزلي الصّغير ذو المسبح وأنخب نفسي بكأس من الشّامبانيا
    Podemos ir para a minha casa para não esperarmos pelo "barman". Open Subtitles أو بوسعنا الذهاب لمنزلي هكذا لن نسمع الساقي
    Não fales mais; tu voltas meus olhos para a minha alma... e nela vejo manchas cuja tinta jamais desbotará! Open Subtitles عندما تشتعل شهوتك الباردة نارا ، لتقود عقلك هاملت ، لا تتكلم أكثـر إنني أنظر إلى داخل روحي وأرى بقعـا قد تحولت سوداء مظلمة
    Acho que rolou para a minha cabeça. Open Subtitles أعتقد بأنها تدحرجت إلى داخل رأسي أسمع , فقط...
    Põe-me a pensar se "A" não terá passado da mãe da Hanna para a minha. Open Subtitles A يجعلني اِتسأل اذا قآم بـ الانتقال من والده (هآنآ) الى والدتي
    - Perdi o meu telemóvel e preciso ligar para a minha esposa, para lhe dizer que me vou atrasar. Open Subtitles لقد فقدت هاتفي، و، اه أحتاج إلى إجراء مكالمة قصيرة لزوجتي فقط اقول لها أني سوف أتأخر
    Eu posso... Quero deixar uma mensagem para a minha família. Entrega? Open Subtitles لأنني أريد أن أترك لعائلتي رسالة سريعة إذا أمكنني هذا
    Não podes trazer uma arma para a minha festa. Open Subtitles لا يمكنك إحضار مسدس إلى حفلي اللعين
    Tenho morrido um pouco todos os dias desde que voltaste para a minha vida. Open Subtitles كنت أموت قليلاً كل يوم منذ عودتك إلى حياتي
    Todo o dinheiro foi para a minha filha. Open Subtitles كلّ ذلك المال ذهب إلى إبنتي.
    Eu preciso fazer o certo para a minha. Open Subtitles وعليّ فعل الصواب لأجل أسرتي.
    Estavam a olhar para a minha casa? Isso não está certo. Open Subtitles هل كنتم تنظرون على منزلي هذا ليس صحيح
    Olhe, a última coisa que quero nesse mundo, é ver esse filho da mãe vivo, e ter que mentir para a minha família sobre isso. Open Subtitles آخر شئ أود , رؤيته هو أن ذلك اللعين حي و عليّ أن اكذب على عائلتي حيال هذا
    - Se não estás feliz, eu estou à procura de outro chefe de vendas para a minha empresa. Open Subtitles ان لم تكوني سعيده هناك كنت ابحث عن رئيس جديد للمبيعات في شركتي
    Chris, eu não vou levar isto para casa para a minha esposa. Open Subtitles كريس" أنا لن آخذ هذا" إلى المنزل عند زوجتي
    Quero comprar isto para a minha filha. Ela é do mesmo tamanho que a sua filha. Open Subtitles أريد ان أشتري هذه لإبنتي أنها بنفس حجم إبنتك
    Traz o cavalo para a minha Senhora. Open Subtitles اجلبوا الحصان لسيدتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus