"şaka" - Traduction Turc en Arabe

    • أمزح
        
    • مزحة
        
    • تمزح
        
    • نكتة
        
    • امزح
        
    • يمزح
        
    • المزاح
        
    • مزاح
        
    • خدعة
        
    • دعابة
        
    • تمازحني
        
    • مزحه
        
    • مُزحة
        
    • المزحة
        
    • نكته
        
    Hayır, Şaka etmiyorum. Bana büyü filan yapmanı istemiyorum artık. Open Subtitles لا, انا أمزح, لا اريدكِ أن تضعي تعويذات أكثر عليْ.
    Tazminat konusunda Şaka yapmıyorum. Çok ciddi bir şok yaşadın. Open Subtitles لست أمزح بخصوص طلب التعويض فقد أصبتِ بصدمة مما حدث
    Internet'in varolma nedeni, kedi videosu paylaşmaktır diye bayat bir Şaka vardır. TED هناك مزحة قديمة تقول أن الإنترنت موجود ليسمح بمشاركة مقاطع فيديو للقطط.
    Yine mi böyle bir Şaka? Benim böyle şeylerden korktuğumu bilmiyor musun? Open Subtitles ها أنت تمزح مرة أخرى تعرف أنني أخاف من مثل هذا الحديث
    Aslında, yöneticin bir Şaka yaparsa buna gülmek zorundasın yazıyor. Open Subtitles في الواقع, عندما يقولها إداري يجعلها نكتة عليكٍ أن تضحكٍ
    Şaka yaptım. Şaka yaptım. Evet, Sayın Yargıç, başlamaya hazırız. Open Subtitles أنا أمزح، أنا أمزح نعم حضرة القاضية، نحن جاهزون للمباشرة
    Başta Şaka yapıyordum ama, bir hamilelik anı yaşıyorum burada. Open Subtitles كنتُ أمزح في البداية لكن، أنا متأثرة بمشاعر الحمل الآن
    Ya da arkadaşlarından birini ayarla bana. Şaka yapıyorum. Bu garip olurdu. Open Subtitles أو تجمعيني مع أحد صديقاتك، لا ، أمزح ، سيكون ذلك غريباً
    Bu Şaka olmalı. Kız kardeşim 4 yıl önce öldü. Open Subtitles لا بد وأنها مزحة سقيمة أختي متوفاة منذ أربعة أعوام
    Şaka maka ama çok iyi bir Şaka. Şuna bakın! Open Subtitles ـ إنّك تراهن إنها مزحة جيدة ـ إنها مزحة جيدة
    Bu yalnızca bir deney, bir Şaka! Başvurursan yarın çıkarsın. Open Subtitles هذه تجربة مجرد مزحة إن طلبت الخروج تخرج في الغد
    Gerçek hayatta bu kadar ateşli olduklarını bilmiyorlardır. Şaka - Şaka mı yapıyorsun? Open Subtitles ربما لم يعلمو انها كانت جميله جداً في الحياة الحقيقيه هل تمزح ؟
    Şaka yapıyor olmalısın Bildiğiniz gibi bay Bond işimde Şaka yapmama prensibine sahibim. Open Subtitles لابد ان تمزح كما تعلمت من سلفى, لا امزح ابدا فى عملى, بوند
    Sadece... Şaka yapıyordum. - Sonra ona Şaka yaptığını söyleyeceğim. Open Subtitles أنا كنت امزح فقط ـ ثمّ سأخبره بأنك كنت تمزح
    Şu durumda güzel bir Şaka hazırlamalı ve seni güldürebilmeliydim. Open Subtitles كان يجب ان أستعد لهذه اللحظة بأيجاد نكتة لتجعلك تضحكِ
    Topu at! Eminim deden Şaka yapıyordur. Onun espri anlayışını bilirsin. Open Subtitles أنا متأكد أن جدك كان يمزح فقط أنت تعرف دمه الخفيف
    Bunlar sözde Şaka yollu söylenmiş olsalar da aslında tehlikeliler. TED صحيح ان هذه العبارات هي من قبيل المزاح ولكنها خطرة
    - Seri katil tarafından. - Ne? Jess, Şaka falan... Open Subtitles يبدو انه مزاح او ما شابه ذلك انه ليس مزاحا
    Tahminler bunun bir Şaka ya da reklam kampanyası olduğu yönünde. Open Subtitles رغم بعض الشكوك من كون الأمر مجرّد خدعة أو إشهاراً مثيراً،
    Bizim konuşmaları beraber hazırladığımızı karışık olduklarına dair Şaka yaptığımızı düşünüyorlardı. TED وقد ظنوا بأننا حضرنا المحاضرة معًا وأن مسألة الحظ تلك ما هي إلا دعابة لا غير
    Bu bir Şaka olmalı. - Üstünde ne var öyle? Open Subtitles ـ لابد إنك تمازحني ـ ما الذي ترتديه بحق الجحيم؟
    Öylece yatıyordu. Önce bir Şaka olduğunu sandık. Open Subtitles فقط كان مستلقياً هناك ,في البداية ظننا أن الأمر مجرد مزحه
    Tam bir Şaka olduğumuzu, gerçek bir etki yaratacak taşşaklarımız olmadığını söylemeye başladı. Open Subtitles بدأ يقول كم أننا مُزحة وكيف أننا لا نملك الشجاعة لإحداث تأثير حقيقي
    Bak, seni keyiflendirmek için Şaka yaptık. Gerçek alıcının biz olacağını düşünemedik. Open Subtitles الحقيقة أننا قمنا بهذه المزحة لإبهاجك لم نتخيل أننا سنكون المشترين الحقيقيين
    İnsanları güldüren tek bir güzel Şaka senin hakkındaki fikirlerini sonsuza kadar değiştirebilir. Open Subtitles نكته واحده جيده تجعل الناس تضحك يمكنهم تغيير شعورهم من ناحيتك إلى الابد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus