"bunun için" - Traduction Turc en Arabe

    • لذلك
        
    • على هذا
        
    • أجل هذا
        
    • لأجل هذا
        
    • بشأن ذلك
        
    • بشأن هذا
        
    • أجل ذلك
        
    • لهذا السبب
        
    • حيال ذلك
        
    • لفعل ذلك
        
    • حيال هذا
        
    • عن ذلك
        
    • لفعل هذا
        
    • هذا سبب
        
    • بسبب هذا
        
    Bunun için daha iyi bir yol olmalı diye düşündük TED لذلك قلنا، يجب أن يكون هناك طريقة أفضل للقيام بذلك.
    Bunun için, başka bir yere gideceğiz. Herhangi bir yere. Open Subtitles لذلك يجب ان نذهب إلى مكان آخر أي مكان آخر.
    Bunun için yemin edebilirdim... bu aptalla yeterince zaman kaybettik. Open Subtitles ولكني أقسمت على لقد أهدرنا وقتاً كافياً على هذا الأحمق
    Eminim ki Henri Young Bunun için size teşekkür edecektir. Open Subtitles أنا واثق أن هنرى الصغير يشكرك على هذا الشخص الأفضل
    Onun ölmesini, gerçekten ölmesini istiyorsanız, benim ücretim 500,000$, ve Bunun için maskeyi, bıçağı ve bütün kahrolası şeyleri elde edeceksiniz. Open Subtitles لذا, لو أردته ميتا ميت حقيقى أجرى هو 50000 دولار ومن أجل هذا تحصل على القناع المنجل, وكل شىء لعين كامل
    Buna bir şeyler yapıyoruz, fakat Bunun için bir şeyler yapmamız gerek. TED نحن نفعل أشياء لهذا الغرض؛ علينا أن نفعل أشياء لأجل هذا الغرض،
    - Bunun için üzgünüm. Sabırlı olun. Sizi buradan olabildiğince çabuk çıkaracağım. Open Subtitles أعتذر بشأن ذلك إصبري قليلاً وسأخرجكِ من هنا بأسرع وقت ممكن
    Bunun için özür dilerim hanımefendi. ve sen bu saç filesini giymelisin. Open Subtitles أنا أسف بشأن هذا يا سيدتي وأنت يجب عليك إرتداء واقي شعر
    Popülariteden uzak duruyorsun ve Bunun için şükretmelisin. Tanrı aşkına! Open Subtitles عملك ليس مبتذلا يجب أن تكون مُمتنا لذلك بحقّ السماء
    Tekliflerin olması güzel fakat onun Bunun için hazır olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles رائع أن يكون هناك عروضاً لكنى لا أعتقد إنه مستعد لذلك
    - Bekle ve gör dostum. - Bunun için zamanım yok. Open Subtitles ــ دع الأيام تخبرك بذلك ــ ليس لدي وقت لذلك الآن
    Eminim ki Henri Young Bunun için size teşekkür edecektir. Open Subtitles انا واثق ان هنرى الصغير يشكرك على هذا الشخص الافضل
    Yağmur yağmaya başladı ama Bunun için ben suçlanamam, değil mi? Open Subtitles بدأت السماء تمطر، لكن لن أتلقى لوماً على هذا ، صح؟
    Bunun için güzel bir gece seçtik. Orada dikilip durma. Open Subtitles سيكون عليك أن تعمل على هذا لا تقف هناك فحسب
    Bunun için bir sürü para verdin. Yemek yapman gerekmemeli. Open Subtitles دفعتَ نقود كثيرة من أجل هذا لا ينبغي أن تطهو
    Ve Bunun için de sanat piyasaların durumuna erişmek mümkün olmalıdır. TED و لأجل هذا يجب أن يكونوا قادرين على الولوج لأحسن أسواق الدولة.
    Evine dönmekte çok zorlanan çeteye gelince Bunun için üzgünüm. Open Subtitles الآن من أجل المجموعة الموجودة بالخارج, التي واجهت أوقات عصيبة للعودة إلى ديارها آسفون بشأن ذلك.
    Bunun için endişelenmene hiç gerek yok. Sen her zaman büyük bir film yıldızı olacaksın. Open Subtitles ليس من الضروري أن تكون قلقاً بشأن هذا ستكون دائماً نجم سينمائي عظيم
    Sevgilim dürüst olduğun için memnunum. Seni Bunun için seviyorum. Open Subtitles حبيبتي أن مسرور لأنك صادقة و أحبك من أجل ذلك
    Bunun için son derece sağlam bir kabuğa ihtiyaçları vardır. Open Subtitles لهذا السبب تجدها في حاجة ماسة للصدفة المتبقية من البزاقة.
    Prensip şu ki değer verdiğiniz bir ilişki bir çatışmayla zarar görüyor, Bunun için bir şeyler yapmalısınız. TED المبدأ هو أنه لديك علاقة قيمة تفسد بالصراع وبالتالي تحتاج للقيام بشيء حيال ذلك.
    Eğer milyonlarca dolar kazanmak istiyorsan ve hiçbir yeteneğin yahut eğitimin yoksa Bunun için en uygun yer eğlence sektörüdür. Open Subtitles وإذا كنت بحاجة لكسب مليون دولار ولاتملك أي مواهب حقيقية أو مستوى تعليمي أفضل مكان لفعل ذلك هو وسائل الاعلام
    Bunlar üç üzüm tanesi; maymun Bunun için gerçekten heyecanlanıyor. TED هذه ثلاث حبات عنب; القردة تشعر بالحماس الشديد حيال هذا.
    Eğer Bunun için şimdiye kadar özür dilemediyse, ben onun yerine dilerim. Open Subtitles حسنًا إن لم يكن قد اعتذر عن ذلك دعني أعتذر بدلًا منه
    Açıkçası, Başkan Yardımcısı Bunun için artık çok geç olduğunun herkes kadar bilincinde. Open Subtitles بصراحه , نائب الرئيس يعلم كأي شخص آخر أنه أصبح متاخر لفعل هذا
    Eğer Bunun için buradaysanız, lütfen şu an burayı terk edin. Open Subtitles إن كان هذا سبب تواجدكم هنا، من الأفضل أن تغـادروا الآن.
    Ama ben Bunun için sana kendini asla yetersiz hissettirmedim. Open Subtitles لم أشعرك يوماً أنك غير ملائمة بسبب هذا .. أبداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus