ويكيبيديا

    "السبب" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • warum
        
    • Grund
        
    • deshalb
        
    • deswegen
        
    • wegen
        
    • Ursache
        
    • ich
        
    • liegt
        
    • war
        
    • weil
        
    • weshalb
        
    • es
        
    • Darum
        
    • wieso
        
    • daher
        
    Das war der Grund, warum ich als Frau der indischen Polizei beitrat. TED هذا هو السبب ، كامرأة ، انضممت إلى دائرة الشرطة الهندية.
    Der Grund, warum das so schnell geschieht, ist die mobile Kollaboration. TED السبب أنه يحدث بسرعة جداً هو بسبب التعاون بتقنيات الموبايل.
    ich würde mich mit Ihnen gerne darüber unterhalten, warum so viele elektronische Gesundheits-Projekte fehlschlagen. TED وأود أن أتحدث إليكم حول السبب في فشل كثير من مشاريع الصحة الإلكترونية.
    es ist sehr schwierig, die Ansichten der Leute über so etwas wie das Bewusstsein zu verändern, und endlich fand ich auch den Grund dafür. TED إنه من الصعب جدا أن نغير عقول الناس عن شيء ما مثل ا لإدراك و تبين لي بشكل نهائي السبب في ذلك
    Der Grund liegt darin, dass jeder ein Experte für Bewusstsein ist. TED السبب لذلك أنه كل واحد يتوقع نفسه خبير في الإدراك
    Die werde ich nicht durchgehen, denn dafür habe ich ja ein Buch, und deshalb ist es auch gratis im Internet zu haben. TED العشرة قوانين و الثلاثة مفاتيح موجودين في الكتاب، لذلك لن أسردهم. و لذلك السبب هو متوفر على صفحات الانترنت مجانا.
    warum boomen die sozialen Netzwerke trotz Zensur so? Teil der Antwort ist die chinesiche Sprache. TED لماذا تزدهر الشبكات الإجتماعية الصينية حتى بوجود الرقابة؟ جزء من السبب هو اللغات الصينية.
    Zumindest sind sie nicht der Grund, warum die Leute morgens aufstehen. oder an den Schreibtischen hängen. TED أعني، هناك القليل، لكنه ليس السبب في استيقاظ الناس صباحا. ولا ما يبقيهم على مكاتبهم.
    Der Grund warum diese Mikrounternehmer verkaufen und Profit machen können während sie jede einzelne Dose in ihrem Hand- oder Schubkarren verkaufen. TED الآن السبب وراء مقدرة الباعة الصغار على جني الأرباح هي أن عليهم بيع كل قارورة في عربتهم أو مقطورتهم.
    es ist der einzige Grund, warum Sie heute am Leben sind. Open Subtitles هذا هو السبب الوحيد لبقائك على قيد الحياة إلى اليوم
    Was anderes sieht und hört man nicht mehr von ihm. Niemand weiß warum. Open Subtitles إن هذا كل ما نرى ونسمع منه الآن لا أحد يعرف السبب
    Sag ihnen, es gibt kein Miller-Wachs- Girl, aber sag ihnen auch warum. Open Subtitles اخبريهم انه لا توجد اعلانات لورنيش ميلر ولكن ايضا اخبريهم السبب
    Nun, ich denke der Grund dafür führt grundsätzlich, wiederum, zurück zum Zivilisationsstaat. TED السبب هو اعتقد .. بصورة اساسية انه بالعودة الى دولة الحضارة
    ich denke der Grund dafür ist, dass wir merken, dass irgend etwas im Gange ist. TED والآن أعتقد أن السبب هو آننا جميعاً نشعر أن هناك شيئاً ما يحدث هناك.
    Das ist ehrlich und aufrichtig, und der Grund, weswegen Feys Darstellung solch einen nachhaltigen Eindruck hinterliess. TED هذا ما يعنيه الصدق والنزاهة، وهو أيضا السبب في أن تشخيص فاي ترك انطباعا دائم.
    Ok, welches Jahr war es? deshalb fange ich zuerst mit einem Mann an. TED حسناً سيدي، أولاً ما هو العام؟ لهذا السبب بدأت مع رجل بالبداية،
    deswegen sage ich das. ich sage das, weil, ich wiederhole, nichts existiert, wenn nicht aus einem guten Grund, der Grund unseres schönen Traums, unserer Zivilisation. TED لهذا السبب أنا أقول ذلك. أقول ذلك ، لأنه، وأكرر، لا شيء موجود إذا لم يكن لسبب وجيه، سبب حلمنا الجميل، لهذه الحضارة.
    Und wegen dieser bewussten Missachtung kann ich, als Agnostikerin, immer noch glauben. TED وهذا التحدي الواعي هو السبب أنني، كلاأدرّية لا يزال عندي إيمان.
    Depressionen, zum Beispiel, sind die dritthäufigste Ursache für Erwerbsunfähigkeit, neben Erkrankungen wie Durchfall und Lungenentzündung bei Kindern. TED الاكتئاب، على سبيل المثال، هو السبب الثالث للإعاقة، جنبا إلى جنب مع أمراض مثل الإسهال والالتهاب الرئوي في الأطفال.
    Wir wählten das Projekt, weil es eine Technische Universität ist und weil ich glaube, dass Holz das technologisch fortschrittlichste Baumaterial ist. TED السبب في اختيارنا للموقع هو أنه جامعة تقنية، وأعتقد أن الخشب هو المادة الأكثر تقدماً تكنولوجياً وأستطيع البناء بها.
    Das ist der einzige Grund, weshalb ich die Polizei diesen Kinder helfen ließ. Open Subtitles هذا هو السبب الوحيد الذي جعلني أطلب إلى الشرطة مساعدة أولئك الأطفال
    Darum jagt Grizmo gerne kleines Spielzeug und frisst gerne kleine Mahlzeiten über den Tag verteilt. TED لهذا السبب تفضل القطط مطاردة الألعاب الصغيرة والانقضاض عليها. وأكل الوجبات الصغيرة بالليل والنهار.
    Und das ist der dritte Grund, wieso eine niedrige Erwartungshaltung uns nicht glücklich macht. TED و هذا هو السبب الثالث الذي من أجله لا يجعلك تقليل التوقعات سعيداً.
    Kinder gelangen da leichter hin als Erwachsene, daher liebe ich es, für Kinder zu schreiben. TED الأطفال يصلون الى ذلك بسهولة اكثر من البالغين. ولهذا السبب أحب ان اكتب للاطفال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد