Als Bassam Aramin 16 Jahre alt war, wollte er einen israelischen Militärkonvoi mit einer Granate sprengen. | TED | عندما كان عمر بسام أرامين 16 عاماً حاول أن يفجر القافلة العسكرية الإسرائيلية بقنبلة يدوية. |
Er sprach über unsichtbare Dämonen und Rauch und darüber, wie ihn jemand im Schlaf vergiften wollte. | TED | وكان يتحدث دوماً عن الشياطين والأدخنة الغير مرئية وكيف أن احدهم حاول تسميمه أثناء نومه |
Dieser Dummkopf versuchte durch die Sümpfe von Fog Hollow zu entkommen. | Open Subtitles | حالما ننتهى زميلنا الغبي حاول الهروب خلال المستنقعات المليئة الضباب |
Versuchen Sie mal, mit einer Armada wie der unseren, mit 50 Leuten, fünf Booten und einer CNN-Mannschaft und so weiter, einzureisen. | TED | حاول الذهاب بواسطة سلاح البحرية كما فعلنا ضمن خمسين شخصا وخمسة مراكب وطاقم قناة سي ان ان , الخ |
Ich Versuche es mit Pilgrim und Max... Gebt mir eine Beschreibung. | Open Subtitles | صار لدينا اسمي ماكس والحُجاج حاول الحصول على وصف له |
Ich gehe da jetzt einfach durch. Versuch es doch. | Open Subtitles | وسوف أمر من خلالك الى السرير وأخلد الى النوم حاول يا زميل |
Ich habe ihn hier, den kleinen Verbrecher, der Sie erpressen wollte. | Open Subtitles | أتيت به إلى هنا ذاك المحتال الذى حاول أن يبتزك |
Kann ich nicht. Es wollte mich töten. Ich sollte involviert werden. | Open Subtitles | لا أستطيع، ذلك الشيء حاول قتلي، إضافةً، لقد كنت مقصودة |
mal sehen: Perfektes Haar, kantiges Kinn, der dich mir ausspannen wollte? | Open Subtitles | لنرى، ذو الشعر الناعم، والذقن المفطور الذي حاول سرقتكِ مني؟ |
Ich wollte dich überzeugen, mit ihr zu reden und dabei ganz neutral zu sein. | Open Subtitles | أعرف أنا الواحد الذي حاول إقناعك لرؤية أمّك، لكي يكون غير عاطفي معها. |
Na ja, Pete wollte ihn retten, aber er konnte nicht rechtzeitig da sein. | Open Subtitles | حسناً لقد حاول بيت إنقاذه لكنه لم يصل إليه في الوقت المناسب |
Wenn ihr die jemand wegnehmen wollte, hat Sie sich bestimmt gewehrt. | Open Subtitles | أعتقد انه اذا حاول شخص ما أخذه منها ستقاتل عليه |
Von da an versuchte er vergeblich und hartnäckig die Theorie eines natürlichen Todes aufrecht zu erhalten. | Open Subtitles | و من تلك النقطة, حاول جاهداً أن يدافع عن نظرية أن امه ماتت بأسباب طبيعية |
Er versuchte den gleichen Scheiß bei mir, als ich hier herkam. | Open Subtitles | لقد حاول فعل نفس الشئ معي عندما أتيت إلى هنا |
"Gestern, am Vorabend zu Allerheiligen... versuchte Pfarrer Moore, mich von sechs Dämonen zu befreien. | Open Subtitles | الليلة الماضية، في ليلة الهالويين حاول الأب مور طرد ستةشياطين من داخل جسدي |
Nehmen Sie ein Blatt Papier, verwenden Sie die 3 Wörter als Spaltenüberschriften und füllen Sie dann diese Spalten so ehrlich wie möglich aus. | TED | خذ قطعة من الورق و ضع تلك الكلمات الثلاث على رأس ثلاثة أعمدة، ثم حاول ملء تلك الأعمدة بكل صدق ممكن. |
Bitte ignorieren Sie daher all die tausend Ameisen, die da herumlaufen. | TED | لذا, حاول أن تتجاهل آلاف النمل الذي يجري حول المكان. |
Bitte Versuche nicht, Probleme zu schaffen, wo es noch keine gibt. | Open Subtitles | رجاء حاول الا تسبب اية مشاكل عندما لا توجد مشاكل |
Bleib hier bei mir, bitte. Versuch es eine Woche. | Open Subtitles | أريدك أن تبقى هنا معي أرجوك حاول لأسبوع واحد |
Der Junge hat versucht durchs Lager zu reiten. Sie erwischten ihn. | Open Subtitles | العريف قال أن هذا الفتي حاول المرور خلال معسكرهم فقتلوه |
Die Medien versuchten, uns Angst voreinander zu machen durch ihre Art ihrer Berichterstattung. | TED | حتى أن الإعلام حاول أن يزرع الخوف بيننا عن طريق تحويرهم للقصة. |
Schaffst du das? - Ich Versuch's. | Open Subtitles | و أستخدمهم, و حاول ألا تستخدم الطريقة القديمة في التعامل. |
Nachdem die Parasiten ihn fressen wollten, ist das nicht so süß. | Open Subtitles | بعد أن حاول المشعوذ أن يأكله ، أصبح غير ظريفاً |
Jetzt heißt es: Überleg dir gut, ob du dich mit mir anlegst. | Open Subtitles | حسنا سيدرك ما سيفعله جيدا المره القادمة لو حاول العبث معي |
Immerhin holte ich die Pfeife von dem Iraner, der mich um $5 betrog. | Open Subtitles | سرت مسافة ست عمارات لأخذ غليون أيراني حاول أن يغشني بخمسة دولارات |