Alles außer meinem Geheimnis, das Geheimnis des U-Boots und seiner Antriebsenergie? | Open Subtitles | كل شىء ما عدا سرى سر غواصتى والطاقة التي تدفعها |
das Geheimnis des Reichtums ist dasselbe wie das Geheimnis der Komödie. | Open Subtitles | ان سر الثراء يا فئران التجارب هو نفس سر الكوميديا |
Lass mich dich in ein paar Geheimnisse der Darlings einführen, Nick. | Open Subtitles | دعني اطلعك على سر سر صغير عن عائلة الدارلينغ، نك |
Im Gleichschritt. Vorwärts, Marsch! | Open Subtitles | اربع خطوات الى الامام سر |
- Ich konnte nichts sagen. Es war geheim. - Halt dich fern von ihr. | Open Subtitles | ـ لم أخبرك لأن هذا سر ـ لابد ألا تأتي معك هنا ـ |
Und weil du zu der alten Frau so freundlich und hilfreich warst, will ich dir ein Geheimnis verraten. | Open Subtitles | ولأنك كنت طيبة مع جدتك المسكينة سوف أشاركك فى سر |
- Ich habe hier etwas, dass ein stimmaktiviertes Passwort und Ihr besagtes Verbreitungsmodul erfordert. | Open Subtitles | لدي شيء هنا الذي يتطلب كلمة سر تفعيلية صوتية. ومذكور أعلاه وحدة توليدك |
- Schön, schön. Geh zu dem Fenster dort. | Open Subtitles | حسناً، هذا جيد، سر نحو تلك النافذة هناك. |
das Geheimnis bewahre ich nicht nur zu meinem Schutz, sondern auch zu dem meiner Liebsten. | Open Subtitles | والأهم أنه سر أحتفظ به ليس لحماية نفسي فقط، بل من أحبهم أيضاً. |
Der halbe Markt verschwindet und das Geheimnis eures Erfolgs wird bald keines mehr sein. | Open Subtitles | يختفي نصف المهرجان تحت النهر فجأة لن يبق سر نجاحك سراً بعد اليوم |
Und das ist das Geheimnis des Gremiums der Väter, dass meine Frau und ich das gemacht haben um unseren Töchtern zu helfen, aber das es eigentlich uns selbst verändert hat. | TED | وهذا هو سر مجلس الآباء انا وزوجتي عندما قمنا بذلك لكي نساعد بناتنا ساعدنا انفسنا وتغيرنا |
Ich komme gerade von einer Gemeinschaft zurück, die das Geheimnis des Fortbestands der Menschheit kennt. | TED | انا عائدة من مجتمع يحمل في طياته سر نجاة البشرية |
das Geheimnis des Glücks ist: Finde etwas, das wichtiger ist als du selbst, und widme ihm dein Leben. | TED | سر السعادة: أن يبحث الشخص عن أمر أكثر أهمية حتى منه شخصيا.. ويكرس حياته في سبيله. |
Einige Leute sagen, das Geheimnis zum Glück seien niedrige Erwartungen. | TED | البعض يقول سر السعادة هو التوقعات المتواضعة. |
Sie alle mussten die Geheimnisse des Kung Fus lernen, bevor sie ausgezeichnet wurden. | Open Subtitles | كل منهم كلن يجب عليه سر الكونج فو قبل ان يصبحوا الافضل |
Ich möchte dir glauben, aber es tauchen ständig neue Geheimnisse auf. | Open Subtitles | أود أن أصدق ولكن كلما استدرت بدا هناك سر آخر |
Rechtsum! Vorwärts Marsch! | Open Subtitles | لليمين در , للامام سر |
Ok, vorwärts. Marsch! | Open Subtitles | حسناً ، الآن ، سر |
Warum hieltest du deine Heirat geheim? | Open Subtitles | لماذا لم تصدقي معي؟ لماذا كتمت سر زواجك؟ |
Aber ich kann dir ein Geheimnis verraten. | Open Subtitles | لكني تعلمت سر يمكنني ان اخبرك به |
Schlüsselgenerierung kombiniert mit Zufallsgenerator macht... ein Passwort. | Open Subtitles | التفسير ذو العلاقة إذكر أثناء جيل إندمج مع المولّد العشوائي سيعطيك كلمة سر. |
Man sagt, es sei das geheime Begehren jeder Frau. | Open Subtitles | انهم يقولو انه سر الرغبة الذى تملكه كل امراة |
ganz unten, als letztes Geheimnis in einer langen Spalte. | TED | كانت في أقصى الأسفل، آخر سر في عمود طويل. |
Loraine Rickard-Martin (Sekretärin der Gruppe) | UN | لورين ريكارد- مارتن، أمينة سر الفريق |