Wenn etwas richtig oder falsch ist, sollte man das doch einfach sagen können, oder? | Open Subtitles | حسن عندما يكون شيئا صح أو غلط, فانه من البساطة ان نقول هذا |
Und stellen Sie sich eine Tafel vor, eine digitale Tafel, auf der sie Elemente haben, die beleuchtet werden oder nicht. | TED | وتخيل, إذا صح تعبيري، لوحة، لوحة رقمية، حيث لديك عناصر يمكن أن تكون مضاءة أو لا. |
Gute Idee, Atomkraft zu nutzen. Gut, dass Sie damit richtig umgehen können. | Open Subtitles | فكرة جيدة لإستعمال القوة الذرية أنا مسرور أنك ممكن تعالجها صح |
ja, auf einer Skala von eins bis zehn, sind sie was... | Open Subtitles | صح , من واحد لعشرة نقاط, اعطيهم , ثلاثة ? |
Jemand, der solche Geschenke macht, will mehr als nur ein Stück ihres Herzens, was? | Open Subtitles | رجل يعطى هدية كهذه تعنى أنه يريد أكثر من تعاطفها ، صح ؟ |
In fünf Schlägen reinbekommen. Zum Gleichstand muss ich ihn reinkriegen, stimmt's? | Open Subtitles | أتفوق عليك بخمسة يجب أحرزها لأربح ، صح ؟ |
Auch er wird sich freuen, Sie zu sehen. Sie leben gerne riskant, nicht wahr? | Open Subtitles | سيكون مسرورا لرؤيتك أيضا تحب الحلاقة ، صح ؟ |
Es wird langweilig oder? | TED | هذا الحديث بدأ أن يكون مملاُ بعض الشيء , صح ؟ |
Also ist nichts richtig oder falsch an dem, was man in deinem Leben tut. | TED | وبالتالي ليس هناك صح أو خطأ فيما يفعلونه في حياتهم |
Merkwürdig, dass Strangways einfach so verschwindet. oder nicht? | Open Subtitles | سترينجواى العجوز الفضولى إختفى هكذا , صح ؟ |
was soll's. So geht es eben manchmal, oder? | Open Subtitles | بِحقّ الجحيم ذلك الطريقُ الذي تَذْهبُ بة الامور صح ؟ |
Ist das eine Ja- oder Nein-Frage oder Multiple Choice? | Open Subtitles | هل هذا سؤال صح أم خطأ ؟ أم أن هناك إجابات اختار منها ؟ |
Du hast heute bestimmt einiges vor, oder, Dad? | Open Subtitles | أراهن أنك وضعت خطط كثيرة لهذا اليوم ، صح أبي؟ |
Wir werden es richtig tun, und ich weiß auch wie. | Open Subtitles | سنفعل ذلك سوياً و سنفعلها صح و أنا الشخص الذى يعرف كيف يكون ذلك |
Nicht schwarz und weiß. richtig und falsch! - Schon wieder. | Open Subtitles | كلا ، لا أرى ذلك بالأبيض والأسود بل صح أو خطأ |
Du liebe Zeit, der Junge ist ja schön zugerichtet. Sehen Sie, wie er aussieht. | Open Subtitles | يا عزيزى , هذا الولد فى حالة مزرية ، صح ؟ |
was für eine Verschwendung von Millionen von Jahren der Evolution, was? | Open Subtitles | ذلك إهدار لمليون سنة شاذّة مِنْ التطورِ , صح ؟ |
jeder Mann, der jemals ins Gefängnis ging... sagte, er käme zurück, um sich zu rächen, stimmt's? | Open Subtitles | كل رجل تم إبعاده ذهب بعيدا قائلاً إنه سيعود لينتقم, صح ؟ |
Damit kann man schlecht eine Landebahn bombardieren, nicht wahr? | Open Subtitles | من الصعب ان يلائم ذلك قصف المدارج . صح , سياده القائد ؟ |
Du und Gary wollt Freunde haben, beliebt sein und so, hab ich recht? | Open Subtitles | تريدون ان تكونوا اجتماعيين تريدون كل تلك الاشياء , صح ؟ |
Jeder Typ benutz diese Blumenkranz Masche heute Abend, huh? | Open Subtitles | كل الشباب علقوا على اكليل الزهور الليله .. صح ؟ |
doch ich hört ihn noch rufen Von fern klang es sacht | Open Subtitles | لكن سمعته صح يحرث كان يقود سيارته بعيدا عن الأنظار |
Genau. Danke. | Open Subtitles | صح ، شكراً لك .. |
Sie sind ziemlich gnadenlos, was totes Holz angeht, hm? | Open Subtitles | تريد التخلّص من عديمي النفع ، صح ؟ |
Aber ich für meinen Teil weiß auch, dass ich diesen, wenn Sie so wollen, virtuellen esprit de corps fühle - mit ihnen allen zusammen. | TED | و لكن انا اعرف نفسي ايضا اشعر بروح العمل الجماعي الافتراضية هذه اذا صح التعبير معهم كلهم |
Leider hilft es dieser Frau nicht, aber es hat schwerwiegende, tiefgreifende, wenn man so will, Auswirkungen auf ihre Familie. | TED | وبالتالي مع الأسف، هذا لا يساعد هذه المرأة، لكن لديه آثار حادة، عميقة إن صح التعبير، على عائلتها. |