ويكيبيديا

    "ظهر" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • kam
        
    • tauchte
        
    • Rücken
        
    • aufgetaucht
        
    • Nachmittag
        
    • er
        
    • war
        
    • erschien
        
    • auftauchte
        
    • der
        
    • sich
        
    • wieder
        
    • zurück
        
    • Rückseite
        
    • kommt
        
    Das verdammte Krokodil kam raus! Zwang mich zum Aufhören in meiner besten Zeit. Open Subtitles وحين ذهبت لالتقاطها، ظهر هذا التمساح اللعين وقضى على فى ريعان شبابى.
    Das Konzept von Selbstwert durch die Arbeit tauchte in unseren Unterhaltungen immer wieder auf. TED وهذا المفهوم عن القيمة الذاتية النابعة من العمل ظهر مراراً وتكراراً في محادثاتنا.
    - Starker Rücken. Ich kann gut rudern. - Und einen starken Wunsch zu fliehen. Open Subtitles وانا أستطيع التجديف يا سيدى , لدى ظهر قوى ورغبة قوية فى الهروب
    Als ich schließlich am Flugzeug ankam, war er noch immer nicht aufgetaucht. Open Subtitles عندما جعلته أخيرا عد إلى الطائرة، فوجن ما زال ما ظهر.
    Und wenn nicht, so bin ich doch morgen Nachmittag zu Hause. Open Subtitles حتى لو لم افعل سأكون في البيت في ظهر الغد
    Als ich ihn festgenommen habe, trug er außer dem einfachen blauen Rock diese Waffen bei sich. Open Subtitles آخر مرّة كدت فيها أن أقبض عليه ظهر بنفس الشكل و كان يحمل نفس السيف
    er war nicht nur heute in meinem Film. er war schon mal da. Open Subtitles إنَّ الشيطان لم يظهر في فيلمي اليوم فحسب، ولكنه ظهر فيه سابقاً
    Nach zwei Jahren im Versteck erschien mein Großvater in London. TED بعد عامين من الاختباء, ظهر جدي في لندن.
    Das einzige Gute, was aus dem Date kam... sind diese Cannoli, die, wie sich herausstellt, genau das sind,... was jemand braucht, wenn er unterzuckert ist. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي خرجت به من الموعد هذه الحلوى , والتي ظهر بأنها أفضل ما قد يحتاجه الشخص عند إنخفاض السكر في دمه
    Heute Nachmittag kam mein Mann zu mir und sagt, dass er seit zehn Jahren Drogen verkauft. Open Subtitles أتى زوجي إليّ ظهر هذا اليوم قائلاً أنه كان مروج مخدرات لما يقارب 10 أعوام
    der Typ tauchte 2004 auf und plötzlich hören wir überall seinen Namen. Open Subtitles الرجل قد ظهر في 2004 وفجأة نسمع اسمه حول المكان بأكمله
    Außerdem ritzte der Mörder ein astrologisches Zeichen in den Rücken des Opfers. Open Subtitles بالاضافة الى أن القاتل تنقش على ظهر الضحية علامة دائرة الابراج
    Sie sagt, das Video ist gerade erst beim Sender aufgetaucht. Nicht wahr. Open Subtitles قالت أن الفيديو، ظهر في شبكتهم بدون أثر، وذلك غير صحيح
    Heute Nachmittag hole ich einen. Im Vergleich damit ist das hier ein Kinderspiel. Open Subtitles اليوم ظهر بعد واحد التقطت لقد عليه التغلب السهل من يجعل سوف
    er sprach wie ein Verrückter von nichts anderem und verschwand dann. Open Subtitles كان هنا كل ظهر اليوم وتصرف كالمجنون ثم اختفى تماما.
    Vor einigen Jahren erschien eine neue Maßgabe auf dem Markt: die Länge der Garantiezeit. TED قبل بضعة سنوات، ظهر متطلب جديد في ساحة السوق: طول مدة الكفالة.
    Das war doch kein Bodyguard im Anzug, der zufällig dort auftauchte... Open Subtitles ظهر بشكل مناسب على الرغم أنك تحتقر الحراس الشخصيين ؟
    unter Hinweis darauf, dass die palästinensische Stadt Bethlehem der Geburtsort von Jesus Christus und eine der geschichtsträchtigsten und bedeutendsten Stätten der Welt ist, UN إذ تشير إلى أن مدينة بيت لحم الفلسطينية هي مسقط رأس يسوع المسيح وأحد أهم المواقع التاريخية المرموقة على ظهر البسيطة،
    Die Situation hat sich verändert, aber Sie sollten keinen Groll hegen. Open Subtitles الموقف تغير عن بعد ظهر اليوم ولكن أرجو ألا تنزعج
    Könntest du zurück schwimmen, gingst du über Bord. Open Subtitles لو كنت أظن أنك تستطيع أن تعود سباحة، لرميتك من على ظهر المركب
    Auf der Rückseite des Berges ist eine Schlucht und viele Höhlen. Open Subtitles ان فى ظهر الجبل يوجد حلق العديد من الكهوف
    Danach legst du den Reserveschirm an und dann kommt dein Kampfrucksack. TED ومن ثم ترفع المظلة الى الظهر وتصبح كحقيبة ظهر ثقيلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد