ويكيبيديا

    "ليس من" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • dich nichts
        
    • nicht von
        
    • Sie nichts
        
    • mich nichts
        
    • nicht für
        
    • nicht zu
        
    • Du
        
    • ist nicht
        
    • es nicht
        
    • nicht so
        
    • überhaupt nichts
        
    • nicht aus
        
    • nicht der
        
    • nichts an
        
    • nicht mehr
        
    Was ich tue und wo, geht dich nichts an. Ich gehöre dir nicht. Open Subtitles ما اقوم به واين اذهب ليس من شأنك , انت لا تملكني
    Keiner würde Software kaufen, und mit Sicherheit nicht von einer Frau. TED فلا أحد سيرغب بشراء البرمجيات، وبالتأكيد ليس من عند امرأة.
    Aufjeden Fall geht es Sie nichts an, wie sich meine Kinder benehmen. Open Subtitles وعلى اى حال كيف يتصرف أطفال هو بصراحه ليس من شأنك
    Es geht mich nichts an, was Du tust. Du bist volljährig. Open Subtitles ليس من شأني ما تفعلينه عمرك أكثر من 21 سنة
    Ich halte einen Widerruf auch nicht für nötig. Danke für den Anruf. Open Subtitles لا ، ليس من الضروري أن أوافق على أي تراجع شكراًعلىاتصالك.
    Und weil mein Bild schon im Papier steckt, muss ich nur das wegnehmen, was nicht zu der Geschichte gehört. TED وبما أن صورة قصتي موجودة في الورقة ما علي إلا أن أزيل ما ليس من القصة
    Nichts da, geh mal schön ins Haus, das hier geht dich nichts an. Open Subtitles مرحبا لا شئ أنت فقط أدخل إلى المنزل وهذا ليس من إختصاصك
    - Das geht dich nichts an. - Doch, wenn ich dir helfen soll. Open Subtitles هذا ليس من شأنك حسناً ، إنه من شأني إذا أردت مساعدتي
    Geht dich nichts an. Achte einfach darauf, dass man sich darum kümmert. Open Subtitles ليس من شأنك فقط تأكد من أن كل شيء مُعتنى به
    Mit anderen Worten, der Schaden wird nicht von den Maschinen angerichtet oder den Strahlungen, TED بعبارات أخرى، الضرر الدي تسببه ليس من فعل الآلات في الحقيقة أو الإشعاعات.
    "nicht von meinem richtigen Vater. Er ist tot. Von meinem Stiefvater." Open Subtitles ليس من والدي الحقيقي فهو ميت, لكن من زوج امي
    nicht von hier, aber an unserer Botschaft habe ich einen Technik-Fritzen. Open Subtitles ليس من هنا، لكن لديّ رجل خبير تقنية في سفارتنا
    Diese Tussi steckte ihre Nase in etwas, das Sie nichts anging. Open Subtitles تلك الحقيرة كانت تحشر أنفها في شيءٍ ليس من شأنها.
    Nacktfotos oder so? Und meine Antwort an Kimberly war, dass es Sie nichts angeht, was ich versende, und dass es ihre Regierung ebenfalls nichts angehen sollte. TED وكان جوابي على كيمبرلي أن ما أقوم بإرساله هو ليس من شأنك، وينبغي أن يكون لا شيء من أعمال حكومتكم سواء.
    Mir wurde von Eurem Premierminister gesagt, dies ginge mich nichts an. Open Subtitles لقد أخبرني رئيس وزرائك بأن ما حدث ليس من شأني
    Ich gehe da nicht runter. nicht für dich und nicht für Big Daddy. Open Subtitles اننى لن أنزل يا ماجى ليس من أجلك ولا من أجل أبى
    Daher ist es nicht zu überraschend, dass es keine guten Behandlungsmöglichkeiten gab. TED لذا فإنه ليس من المستغرب جدا أنه لم تكن هناك علاجات جيدة لفقدان السمع.
    Es ist nicht wichtig, ob ich den Job mag oder nicht. TED ليس من المهم إذا كنت أرغب في العمل أم لا.
    Das ist es nicht, wofür ich bestimmt bin. Ich kann es nicht wirklich erklären. Open Subtitles هذا ليس من المفروض أن أفعله في الحقيقة لا يمكنني أن أشرح لكِ
    Es ist also nicht so, dass aus diesen Interaktionen Perfektion entsteht. TED حقاً أن ليس من بين هذه الاتصالات العشوائية، يتبثق الكمال.
    Ich muss überhaupt nichts beweisen. Ich werde sie holen. Open Subtitles ليس من الضروري أن أثبت أي شئ سأذهب وأجلبهم
    Gewaltverzicht ist eine Entscheidung wie Vegetarismus, aber macht uns nicht aus. TED عدم العنف هو خيار مثل النباتية, لكنه ليس من تكون.
    Er ist nicht der Typ, der seine Frau betrügt. Natürlich nicht. Open Subtitles كريس متزوج لديه اطفال ليس من النوع الذي يخون زوجته
    Gut, dass Schluss ist. Dann muss ich nicht mehr so tun, als gefiele es mir. Open Subtitles هاك , من الجيد أننا إنفصلنا الآن ليس من الضروري أن أتظاهر أنني أحبّه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد