ويكيبيديا

    "وان" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Wenn
        
    • dass
        
    • Wan
        
    • One
        
    • zu
        
    • falls
        
    Wenn ich diese dazwischen platziere, hat nun die Knete überall Kontakt, aber Wenn ich die Lampe wieder hineinstecke, dann bekomme ich Licht. TED وان وضعته هنا في المنتصف .. والان الصلصال متواصل فيما بينه وان وصلت الضوء اليه .. نرى انه يعمل ..
    Wenn man alt oder jung ist, macht es doch kaum einen Unterschied aus. TED وان كنت يافعاً او متقدماً في السن .. فهذا لن يضفي فرقاً
    Und Wenn man das tut, findet man eine gewisse Menge genetischer Variationen in Afrika. TED وان قمنا بالاستناد الى ذلك سوف تجد طيفاً من الاختلافات الجينية في أفريقيا
    Ich hoffe, dass eines Tages Armeen aufgelöst werden können und Menschen einen Weg finden werden ohne Gewalt und Unterdrückung zusammenleben zu können. TED وأتمنى ذات يوم ان نتخلى عن حاجتنا لوجود الجيوش وان يتمكن البشر من العيش سوية دون عنف و دون قمع
    Ich verkündige den Beginn der Krönungszeremonie der Kaiserin Wan Nea. Open Subtitles حفل تتويج جلالتها الامبراطورة وان سيبدأ الان
    One Night! One Night! Geh da weg! Open Subtitles وان نايت , ابتعدى عن هنا , الرافعة قادمة الأن
    Alles was man tun muss ist damit zu spielen, sie ein wenig zu verändern, und sich etwas einfallen zu lassen, das hilft, das funktioniert. TED فكل ما علي كان القيام به .. تغيرها قليلاً وتعديلها قليلاً وان انتج شيئاً يفيد حقاً من ذلك التغير .. وينجح فعلاً
    Wenn Geld auf dem Tisch liegt, behalten sie alles für sich. TED وان كان هناك مالٌ على الطاولة فسوف يحتفظون به جميعاً
    Und Wenn wir hier lange genug sitzen, wird es vom Papier runter ins Publikum segeln. TED وان كنت جالساً لفترة طويلة .. سوف تلاحظ انه يطوف على الصفحة تجاه المشاهد
    Wenn sie es nicht verinnerlichen können, werden sie ihm auch nicht vertrauen. TED وان لم يستطيعوا تطبيقه او فهمه لن يتمكنوا من الثقة به
    Ich hab wirklich gedacht, dass du dich freuen würdest, Wenn du die Party siehst. Open Subtitles جيني ,انا أعتقدت بصدق عندما تخرجي من المصعد ستشعري بالاثارة, وان لم تشعري
    Sie können mich nicht einfach erschießen, Wenn ich nicht mal weiß, was das ist. Open Subtitles . لا يمكنك ان ترديني , وان لا اعي ما هذا من الأساس
    Sogar Wenn du nicht du selbst bist, tust du das Richtige. Open Subtitles حتى وان لم تكن على طبيعتك فأنت تفعل الشيء الصحيح
    Wenn dem so ist, dann sollten wir uns einem der anderen Spieler zuwenden. Open Subtitles ، وان كان الامر كذلك علينا ان ننتقل الى احد اللاعبين الاخرين
    Im Moment ist es für mich mehr so, wie, das sind meine Prinzipien, und Wenn du sie nicht magst, dann habe ich noch andere. TED إذا الان ..انا اشعر أن. هذه هي مبادئي . وان لم تعجبكم .. فلدي المزيد
    Wenn man das hat, gute, enge Beziehungen mit anderen Menschen, Arbeit, die bedeutsam und erfüllend ist, braucht man nicht viel mehr. TED وان كنت تملك هذا .. العلاقات القريبة القوية الجيدة والعمل الذي يشعرك بالانجاز والمعنى فانت لا تحتاج اي شيء آخر
    Bei Ihren Beobachtungen hätten Sie merken sollen, dass Frank Burns ein Idiot ist. Open Subtitles وان ان كنت قد راقبته فلا بد انك قد لاحظت انه احمق
    Hast du nicht gesagt, dass ich mit ihr Schluss machen sollte? Open Subtitles بانه يجب على ان أنفصل عنها وان هذا ما أحتاجة
    Miss Wan hat sich die letzten Monate so gesorgt, dass ihr Ischias schlimmer geworden ist. Open Subtitles السيد " وان " كان قلقاً عليها هذه الأشهر فآلام النساء زادت بشكل أسوأ
    One Night... Tust du mir den Gefallen und reparierst den Transmitter? Open Subtitles وان نايت , اصنعى لى معروفا , هل تحاولين اصلاح جهاز الارسال ؟
    Manchmal gehe ich zu Bills Farm und arbeite dort freiwillig. Dann kann ich aus nächster Nähe und persönlich sehen, wo das Fleisch, das ich esse, herkommt. TED وفي بعض الاحيان اذهب الى مزرعة بيل .. واتطوع لكي استطيع ان اطلع وان اشاهد عن قرب كيف تصنع اللحوم التي تصل الى مائدتنا
    Und falls er Ihnen nicht gefällt, können Sie ihn jederzeit austauschen. Open Subtitles وان وجدت انك غير سعيد بذلك لا مشكلة في تغييرها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد