Efforts have been carried out in all divisions and programmes of UNCTAD to introduce results-based management in technical cooperation projects. | UN | وبُذلت جهود في جميع شُعب وبرامج الأونكتاد من أجل إدخال الإدارة القائمة على النتائج في مشاريع التعاون التقني. |
Coordination of inputs from other headquarters divisions for improved quality of programming | UN | تنسيق المدخلات من شُعب المقر الأخرى من أجل تحسين نوعية البرمجة |
The Office is responsible for issues relating to discrimination, racism and xenophobia, posting liaison officers at all police divisions. | UN | والمكتب مسؤول عن القضايا المتصلة بالتمييز والعنصرية وكراهية الأجانب، وله ضباط اتصال يمثلونه في جميع شُعب الشرطة. |
Others focus on specific areas according to the specialised needs of the different divisions of the Department. | UN | وينصب التركيز في دورات أخرى على مجالات محددة تبعاً للاحتياجات المتخصصة في مختلف شُعب الوزارة. |
Others focus on specific areas according to the specialised needs of the different divisions of the Department. | UN | وينصب التركيز في دورات أخرى على مجالات محددة تبعاً للاحتياجات المتخصصة في مختلف شُعب الوزارة. |
Plans conference requirements with the chiefs of divisions of ECA, other United Nations organizations and government authorities; | UN | تخطيط احتياجات المؤتمرات مع رؤساء شُعب اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا وسائر مؤسسات اﻷمم المتحدة والسلطات الحكومية؛ |
New Sierra Leone police officers are deployed to the 17 police divisions | UN | نشر أفراد جدد من شرطة سيراليون في شُعب الشرطة الـ 17 |
The officers recruited have been deployed to all Sierra Leone police divisions. | UN | وقد تم نشر الضباط المذكورين أعلاه في جميع شُعب شرطة سيراليون. |
New Sierra Leone police officers are deployed to the 17 police divisions | UN | نشر أفراد جدد من شرطة سيراليون في شُعب الشرطة الـ 17 |
establishment of a special regime for the disclosure of personal data at passport divisions and other databases of official information; | UN | :: إنشاء نظام خاص لكشف البيانات الشخصية في قواعد بيانات شُعب الجوازات وغيرها من قواعد بيانات المعلومات الرسمية؛ |
Knowledge and skills development are multidisciplinary and thus require the support of all UNCTAD divisions, as well as inter-agency cooperation. | UN | ولما كانت تنمية المعارف والمهارات تشمل عدة اختصاصات فإنها تتطلب الدعم من جميع شُعب الأونكتاد والتعاون بين الوكالات. |
Consequently, ILPES will work in close coordination with other divisions, subregional headquarters and national offices. | UN | ولذلك، فإن المعهد سيتعاون بشكل وثيق مع شُعب اللجنة ومقارها دون الإقليمية ومكاتبها الوطنية. |
Given its interdisciplinary nature, it will work in close collaboration with all other ECLAC divisions and offices and support them in the provision and analysis of statistics and data. | UN | ونظرا لما يتسم به البرنامج من طابع متعدد التخصصات، فإنه سيتعاون بانتظام مع جميع شُعب اللجنة ومكاتبها الأخرى وسيقدم لها الدعم في توفير الإحصائيات والبيانات وتحليلها. |
It translated into regular briefings of the divisions' Directors by the Chief of the Financial Resources Management Section. | UN | وتجسد ذلك في لقاءات إعلامية منتظمة عقدها رئيس قسم إدارة الموارد المالية مع مديري شُعب المكتب. |
Consequently, ILPES will work in close coordination with other divisions, subregional headquarters and national offices. | UN | ولذلك، فإن المعهد سيتعاون بشكل وثيق مع شُعب اللجنة ومقارها دون الإقليمية ومكاتبها الوطنية. |
Given its interdisciplinary nature, it will work in close collaboration with all other ECLAC divisions and offices and support them in the provision and analysis of statistics and data. | UN | ونظرا لما يتسم به البرنامج من طابع متعدد التخصصات، فإنه سيتعاون بانتظام مع جميع شُعب اللجنة ومكاتبها الأخرى وسيقدم لها الدعم في توفير الإحصائيات والبيانات وتحليلها. |
Training was delivered in the course of 2008 to all ECA divisions and subregional offices. | UN | وقد نفذ هذا التدريب خلال عام 2008 بالنسبة لجميع شُعب اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومكاتبها دون الإقليمية. |
The three areas where most support was provided include technical contribution to the programming processes; coordination of inputs from other headquarters divisions and strategic guidance on the country programme formulation and implementation. | UN | أما المجالات الثلاثة التي قُدمت فيها أكبر أنواع الدعم فتشمل المساهمة التقنية في عمليات البرمجة، وتنسيق المدخلات الواردة من شُعب المقر الأخرى والتوجيه الاستراتيجي بشأن وضع وتنفيذ البرامج القطرية. |
The expenditures of the remaining UNFPA divisions are a mixture of fixed costs and variable costs. | UN | أما نفقات بقية شُعب صندوق الأمم المتحدة للسكان فهي مزيج من التكاليف الثابتة والتكاليف المتغيرة. |
The Family Court, a division of the District Court, deals with matters of family law. | UN | وتُعنى محكمة الأسرة، وهي شعبة من شُعب المحكمة الجزئية، بالمسائل التي تتعلق بقانون الأسرة. |
Statistics are compiled on a monthly basis on the outputs of its divisions and sections. | UN | وجرى تجميع الإحصاءات عن إنتاج شُعب وأقسام المكتب على أساس شهري. |
The plan will identify the regional office and divisional staff needed to participate in the United Nations Country Team planning processes and the resources required for their participation. | UN | وسوف تحدد هذه الخطة المكاتب الإقليمية وموظفي شُعب المنظمة الذين يتعين أن يشاركوا في عمليات تخطيط فرق الأمم المتحدة القطرية، والموارد اللازمة لمشاركتهم. |
In the Syrian Arab Republic, he has apparently been held in various detention centres under the control of different security branches. | UN | ويبدو أنه تم احتجازه في الجمهورية العربية السورية في مراكز احتجاز مختلفة تخضع لإشراف شُعب أمنية مختلفة. |