Now, be a good lad and pour me a small shot. | Open Subtitles | الآن ، كن لاعباً جيدًا و صب لي قطرة صغيرة. |
What I need you to do is take that sifter, and then pour about half of that. | Open Subtitles | ما كنت أحتاج إلى القيام به هو أن تأخذ المغربل، ثم صب حوالي نصف ذلك. |
Well, they need someone who knows how to pour concrete. | Open Subtitles | حسنا، هم بحاجة إلى شخص يعرف كيفية صب الخرسانة. |
Or maybe because you were pouring sanitizer all over their buzzer? | Open Subtitles | أو ربما لأنك كنت صب المطهر جميع أنحاء الجرس بهم؟ |
casting aspersions on people who obviously care about you. | Open Subtitles | الطعن صب على الناس الذين يهتمون الواضح عنك. |
In particular, melted plastic was allegedly poured over his body. | UN | ويزعم خاصة أنه تم صب بلاستيك مذاب على جسده. |
Who would pour water in a bathtub full of holes? | Open Subtitles | من الذي يود صب الماء في حوض الاستحمام وملؤه |
I'ma pour you one'cause you seem like you could use one. | Open Subtitles | أنا صب لك واحد لأنك تبدو وكأنها هل يمكن استخدام واحد. |
I will not hesitate to request your intervention and action by the EU Governments regarding travel restrictions against any politician in the Herzegovina Neretva Canton who continues to pour oil on the flames. | UN | وإني لن أتردد في طلب تدخلكم وقيام حكومات الاتحاد اﻷوروبي باتخاذ اﻹجراءات اللازمة بصدد فرض قيود على سفر أي سياسي في كانتون نيريتفا في الهرسك يواصل صب الزيت على النار. |
pour this over Hook's grave, and we can stop guessing where he is and simply ask him. | Open Subtitles | صب هذه فوق قبر هوك ونستطيع التوقف عن تخمين مكانه ونسأله ببساطة |
What, did he want you to pour some out for his homies? | Open Subtitles | ما، وقال انه يريد لك صب بعض من لو homies له؟ |
You know, in case he wants to pour a lot of liquid into a really small opening. | Open Subtitles | كما تعلمين , في حالة كان يريد صب السوائل في فتحية صغيرة |
How about we pour some scotch on those rocks? | Open Subtitles | كيف يمكننا صب بعض سكوتش على تلك الصخور؟ |
I couldn't help but pour a few things over. | Open Subtitles | أنا لا يمكن أن تساعد ولكن صب بعض الأشياء أكثر. |
pouring gasoline on the fires of these crazy fringe theories. | Open Subtitles | صب البنزين على نيران هذه النظريات المتطرفة و المجنونة |
Professional first responders began pouring sand on the white phosphorus. | UN | وعمد أوائل القادمين من المختصين في مكافحة النيران إلى صب الرمل على الفوسفور الأبيض. |
So that's why you keep pouring me drinks? | Open Subtitles | لذلك هذا هو السبب في الحفاظ على صب لي المشروبات؟ |
Points of convergence are represented by the propellant casting and curing step and the final assembly. | UN | وتتمثل نقاط الالتقاء في مرحلة صب الوقود الدافع لتجهيزه وفي عملية التجميع النهائي. |
In addition, though, information on the size and numbers of propulsion systems made can be obtained at the propellant casting step. | UN | إلا أنه يمكن بالإضافة إلى ذلك الحصول على معلومات عن حجم نظم الدفع المصنوعة وعددها من خلال خطوة صب الوقود الدافع. |
Several have been poured boiling water in the crotch. | Open Subtitles | جرب العديد منهم صب الماء المغلي بين أرجلهم. |
When he was interrogated on the next day, ice-cold water was poured over his body and he was beaten on the soles of his feet. | UN | وحين استُجوب في اليوم التالي، تم صب مياه مثلجة على جسده وضُرب على باطن قدميه. |
And what about the amazing wainscoting the crown molding and the dormer windows in the attic? | Open Subtitles | وماذا عن والكساء بالخشب مدهش... ... تاج صب ونوافذ ناتئة في العلية؟ |
Jackass pour me another drink! So he pours another drink. | Open Subtitles | أيها الحمار صب لي كأسا اخر ، و صب له مشروبا آخر. |
Prior to our arrival on scene, patient apparently doused his head, neck and face with some sort of highly concentrated acid! | Open Subtitles | قبل وصولنا إلى الساحة عَلِمنا أن المريض صب على وجهه وعنقه بعضاً من مادة حامض الأكسيد |
The metal is then cast and machined into suitable components for a nuclear core. | UN | ثم يجري صب المعدن وتشكيله إلى مكونات مناسبة لصنع نواة نووية. |
They justified this course by claiming that lifting the arms embargo meant adding oil to the fire. | UN | ولقد برروا هذا المسار بادعاء أن رفع حظر السلاح كان سيعني صب الزيت على النار. |
Your father's business needed another infusion of capital, darling. | Open Subtitles | إن عمل والدك إحتاج إلى صب ٍّآخر في رأس ماله، يا عزيزي |
The United Nations must continue to focus its attention on other global threats to security and sustainable development as well. | UN | ويتعين على الأمم المتحدة أن تواصل صب اهتمامها على تهديدات عالمية أخرى للأمن والتنمية المستدامة أيضا. |
Proud of Subway School. This campus is yours now. | Open Subtitles | "فخورون بمدرسة "صب واي هذا الحرم لكم الان |