Germany is the third-largest contributor to the IAEA budget. | UN | وألمانيا هي ثالث أكبر مساهم في ميزانية الوكالة. |
One concrete demonstration of that support is Nigeria's current standing as the fourth largest troop contributor to United Nations peacekeeping operations. | UN | وأحد الأدلة الملموسة على ذلك الدعم أن نيجيريا حاليا هي رابع أكبر بلد مساهم بقوات في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
Germany is the third-largest contributor to the United Nations budget. | UN | وألمانيا هي ثالث أكبر مساهم في ميزانية الأمم المتحدة. |
It had been argued that excessive reliance by the Organization on a single large contributor was unhealthy. | UN | وقد سيقت حجة مفادها أن اعتماد المنظمة المفرط على مساهم كبير وحيد أمر غير سليم. |
The United Nations country team is working on a proposal for a co-financing mechanism that will bring Iraq to net contributing country status. | UN | ويعكف فريق الأمم المتحدة القطري على صوغ اقتراح لإنشاء آلية تمويل مشترك من شأنها أن تخول للعراق مركز بلد مساهم صاف. |
Contributions are mandatory for employers and employees and there were around 25,000 contributors and 6,500 registered dependants. | UN | وتعد المساهمات إلزامية للجهات المستخدمة والمستخدمين وهناك قرابة 000 25 مساهم و 500 6 معال مسجل. |
One of the members of the Group, Poland, has for some time been the biggest United Nations troop contributor. | UN | وظـــل عضـــو مـــن المجموعة هو بولندا لبعض الوقت أكبر مساهم بالوحدات في قوات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام. |
The current rate of assessment for the largest contributor was in fact below that Member State’s capacity to pay. | UN | فالمعدل الحالي للنصيب المقرر ﻷكبر مساهم هو في الواقع أدنى من قدرة هذه الدولة العضو على الدفع. |
The United States proudly remains the largest single contributor to the Fund. | UN | وتفخر الولايات المتحدة بأنها لا تزال أكبر مساهم منفرد في الصندوق. |
The largest troop contributor to peacekeeping operations, it played a significant role in furthering the resolution's goals and objectives. | UN | وبنغلاديش هي أكبر مساهم في قوات حفظ السلام، ومن ثم فهي تلعب دورا كبيرا في تعزيز مرامي وأهداف القرار. |
Let me guess. He's a major contributor to your campaign? | Open Subtitles | دعيني أخمّن، هو مساهم كبير في حملتكِ الانتخابية القادمة؟ |
Growth is mainly driven by the services sector, which is the biggest contributor of Rwanda's gross domestic product (GDP). | UN | ويتولى قيادة النمو في المقام الأول قطاع الخدمات الذي هو أكبر مساهم في إجمالي الناتج المحلي لرواندا. |
We are the seventh largest contributor to United Nations finances. | UN | نحن سابع أكبر مساهم في تمويل الأمم المتحدة. |
As a founding member of the United Nations and the seventh-largest contributor to its finances, Canada has been a consistently reliable and responsible participant in United Nations initiatives around the world. | UN | إن كندا بوصفها أحد الأعضاء المؤسسين للأمم المتحدة، وسابع أكبر مساهم في ماليتها، كانت على الدوام مشاركاً مسؤولاً وموثوقاً به في مبادرات الأمم المتحدة في جميع أرجاء العالم. |
And we are a long-standing contributor to the Global Partnership of the Group of Eight. | UN | ونحن مساهم قديم في الشراكة العالمية لمجموعة الثمانية. |
The Union was strongly committed to the success of ANISOM and was a significant contributor to the Mission's budget. | UN | وأضافت أن الاتحاد يلتزم التزاما قويا بنجاح بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال وأنه مساهم هام في ميزانية البعثة. |
Capacity assessments have confirmed that UNICEF is a major contributor to joint programmes and continues to provide programmatic and operational support to national partners implementing these programmes. | UN | وقد أكدت تقييمات القدرات أن اليونيسيف مساهم رئيسي في البرامج المشتركة، وأنها تواصل تقديم الدعم البرنامجي والتنفيذي للشركاء الوطنيين القائمين على تنفيذ هذه البرامج. |
Livestock is a significant contributor to global greenhouse gas emissions, especially in New Zealand. | UN | الماشية عنصر مساهم كبير في انبعاثات غازات الدفيئـة على الصعيد العالمي، وخصوصا في نيوزيلندا. |
Japan was the largest contributor to UNIDO, yet grievously underrepresented in the Organization. | UN | وأضاف أن اليابان هي أكبر مساهم في اليونيدو، ومع ذلك فهي ممثلة تمثيلا ناقصا على نحو مؤسف في المنظمة. |
I can't bring home any money. I feel like I'm not contributing. | Open Subtitles | لا يمكنني جلب المزيد من المال للمنزل أشعر انني لستُ مساهم |
This reform is not a cost-cutting exercise, any more than it is a grab for power by the Secretariat, or a desperate attempt to placate one or two major contributors to the budget. | UN | هذا الإصلاح لا يشكل ممارسة لتخفيض الكلفة، كما أنه لا يشكل انتزاعا للسلطة من جانب الأمانة العامة، أو محاولة يائسة لإرضاء مساهم واحد أو اثنين من مساهمينا الرئيسيين في الميزانية. |
The creation of more competitive energy markets, the gas market has been liberalized before schedule, the State has a very limited presence in the industry as a shareholder, and the gas and electricity transportation assets have been unbundled; | UN | وتم إنشاء أسواق للطاقة أكثر تنافسية، فيما جرى تحرير سوق البنزين قبل الموعد المحدد، ولم يعد للدولة سوى وجود محدود للغاية كطرف مساهم في هذه الصناعة، كما جرى الفصل بين أصول نقل الغاز والكهرباء. |
The relative distance should not exceed the distance between the ceiling of the largest contributor and its share in world GNI. | UN | وينبغي ألا يتجاوز الفارق النسبي الفارق بين سقف أكبر مساهم ونصيبه من الدخل القومي الإجمالي العالمي. |
Lower output was due to the fact that some briefings were given to more than one troop-contributing country | UN | ويُعزى انخفاض الناتج إلى تقديم بعض الإحاطات بصورة مشتركة إلى أكثر من بلد واحد مساهم بقوات |