Until an agreement is reached on the candidates, Prime Minister Nuri al-Maliki continues to manage the security portfolios. | UN | وإلى حين التوصل إلى اتفاق بشأن المرشحين، يواصل رئيس الوزراء نوري المالكي إدارة الحقائب الوزارية الأمنية. |
Mr. Nuri has condemned the action of the two groups. | UN | وأدان السيد نوري هذا العمل الذي قامت به الجماعتان. |
Specifically, the Mekhr Nuri Fund gave women entrepreneurs grants totaling 60 million sum. | UN | أعطى صندوق مخر نوري على وجه التحديد مالكات المشاريع التجارية منحا بلغ إجماليها ستين مليون سوم. |
3. The administration of Prime Minister Nouri al-Maliki and the Council of Representatives continues to operate under extremely challenging circumstances. | UN | 3 - لا تزال حكومة رئيس الوزراء نوري المالكي ومجلس النواب يمارسان عملهما في ظل ظروف صعبة للغاية. |
Joe and Norrie pulled him out just in time. | Open Subtitles | جو" و "نوري سحباه للخارج" في الوقت المطلوب |
Another part of the exhibit was a set of black and white photographs taken by Mr. Nori S. Mahhdi and symbolizing the general theme of torture. | UN | وتمثل جزء آخر من المعرض في عرض صور بالأسود والأبيض، أنجزها المصور الفوتوغرافي السيد نوري س. مهدي، ترمز إلى موضوع التعذيب بصورة عامة. |
Mehr Nuri Public Foundation Missions 3G-Gauri | UN | المؤسسة العامة مهر نوري بعثات غوري لبيئة النمو الخضراء |
After his re-election, President Talabani asked Nuri al-Maliki to form the new government as Prime Minister-designate. | UN | وبعد إعادة انتخابه، طلب الرئيس الطالباني من السيد نوري المالكي تشكيل الحكومة الجديدة بوصفه رئيس الوزراء المكلف. |
Letter dated 7 December 2008 from Mr. Nuri Kamel alMaliki, Prime Minister of Iraq, to the President of the Security Council | UN | رسالة مؤرخة 7 كانون الأول/ديسمبر 2008 وموجهة إلى رئيس مجلس الأمن من السيد نوري كامل المالكي، رئيس وزراء العراق |
The group was also to prepare for a meeting between President Rakhmonov and Mr. Nuri. | UN | وكلف الفريق العامل أيضا بالإعداد لعقد اجتماع بين الرئيس رحمانوف والسيد نوري. |
President Rakhmonov and Mr. Nuri agreed that, as an initial step, executive positions of 22 towns and districts would be allocated to the Opposition. | UN | وكخطوة أولى، اتفق الرئيس رحمانوف والسيد نوري على تخصيص مناصب تنفيذية في 22 من البلدات والمقاطعات للمعارضة. |
During the course of several meetings devoted to this issue, Mr. Nuri forwarded the names of candidates, and the President has begun the approval process. | UN | وخلال الاجتماعات العديدة المكرسة لهذه المسألة، قدم السيد نوري أسماء المرشحين، وبدأ الرئيس عملية الموافقة عليهم. |
Mehmet Nuri Yilmaz, President of Religious Affairs of Turkey | UN | محمد نوري يلمز، رئيس مديرية الشعائر الدينية |
President Rakhmonov and Mr. Nuri have met regularly. | UN | كما أن الرئيس رحمانوف والسيد نوري يجتمعان بصفة منتظمة. |
Mr. Nuri agreed that the Government had no alternative but to meet the Sodirov group's demand and readily supported this course of action. | UN | ووافق السيد نوري على أنه ليس أمام الحكومة من بديل سوى الاستجابة لمطلب جماعة صدروف، وأيد على الفور التصرف على هذا النحو. |
UNMOT has protested to Mr. Nuri and is pursuing the matter. | UN | وقد احتجت البعثة لدى السيد نوري وما زالت تتابع هذه المسألة. |
You're referring to Kian Nouri the Iranian businessman who committed suicide in Dubai. | Open Subtitles | أنت تقصد كيان نوري رجل الأعمال الإيراني الذي وجد منتحرا في دبي |
My understanding is, she took a little detour to Dubai for a rendezvous with Mr. Nouri so she could toss him off a building. | Open Subtitles | ما أفهمه هو أنها قامت بجولة في دبي من أجل موعد مع السيد نوري حتى تتمكن من رميه من المبنى. |
c. " Arab societies in the Middle East and the Declaration of Principles " : Mr. Nouri Abdul Razzak, Secretary-General, Afro-Asian People's Solidarity Organization; | UN | ج - " المجتمعات العربيــة في الشرق اﻷوسط وإعلان المبادئ " : السيد نوري عبد الرزاق، اﻷمين العام لمنظمة تضامن الشعوب الافريقية اﻵسيوية؛ |
I asked Norrie to come with me, and she pushed me. | Open Subtitles | لقد طلبت من نوري ان تاتي معي لكنها دفعتني |
So, Nori Ito had two wallets on him when he was at the subway station. | Open Subtitles | اذا ، نوري كان لديه محفظتين عندما كان بمحطة القطار |
Nury Montiel, Human Rights Director, Supreme Court of Justice | UN | نوري مونتيل، مديرة حقوق الإنسان، محكمة العدل العليا |
Rahim Yaar Khan and the man you see here in this photo... his name is Noora | Open Subtitles | إسمي رحيم يار خان ..هذه الصورة تعود لشخص اسمه نوري |
She was my light, the thing that kept the demons in the dark. | Open Subtitles | لقد كانت نوري هذا الشيء الذي كان يظهر الشياطين بالظلام |
The Council also heard statements under rule 39 of its provisional rules of procedure by Ms. Sweeta Noori and Ms. Hélène Dandi. | UN | واستمع المجلس أيضا إلى بيانين بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، أدلت بهما السيدة سويتا نوري والسيدة هيلين داندي. |