ويكيبيديا

    "فكر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Piensa
        
    • Piense
        
    • Piénsalo
        
    • piensen
        
    • pensó
        
    • pensar
        
    • pensamiento
        
    • pensado
        
    • pensaba
        
    • pensando
        
    • pensé
        
    • Piensalo
        
    • ideas
        
    • estudio
        
    • estudios
        
    Piensa en los años de sufrimiento, privación y penurias entre esos salvajes horribles. Open Subtitles فكر في أعوام العناء والحرمان و المشقة بين هولاء الهمجيون المتوحشين
    - Lo pensaré. Piensa mientras conduces. Quiero llegar a Nueva York este mes. Open Subtitles فكر في ذلك و أنت تقود أريد بلوغ نيويورك هذا الشهر
    Además, Piensa lo que hará el público cuando la estrella principal no aparezca. Open Subtitles فكر كذلك فيما سيفعله الجمهور لو انسحب نجمهم المحبوب من العرض.
    No, pero eso no es difícil de adivinar. Piense en lo que ella desea, Open Subtitles كلا , ولكن التهكن بذلك ليس صعباً فكر فى الأمر بهذة الطريقة
    Piensa después. Tengo que volver a la cafetería dentro de media hora. Open Subtitles فكر لاحقاً، عليّ العودة إلى المطعم ثانيةً خلال نصف ساعة
    Piensa en toda la gente a la que podrías ayudar durante el día. Open Subtitles فكر فى كل الناس الذين تستطيع ان تساعدهم خلال وقت النهار
    Piensa en eso cuando estés en el mar preguntándote si eres realmente humano. Open Subtitles فكر في ذلك أثناء إبحارك متسائلاً إن كنت إنساناً أم لا
    Cuando me extrañes, sólo cierra tus ojos, Piensa en mí y yo estaré allí. Open Subtitles عندما تفتقدنى .. فقط اغلق عيونك و فكر بى و سأكون معك
    Vamos. Sé más optimista. Piensa en el tesoro y en lo que te gusta. Open Subtitles هيا ، فكر بأيجابيه فكر فى الثروه و كل الاشياء التى تحبها
    Se Piensa tanto en el tiempo por venir... que no se lo vive. Open Subtitles إذا فكر المرء بالوقت الذي مر عليه فلن يجد وقتاً ليعيش
    Esa mujer te ama, así que cuando hables de eternidad... Piensa en esa mujer.. Open Subtitles إن تلك المرأة تحبك لذلك لا تتحدث عن الأبدية فكر في مستقبلك
    Solo Piensa en el día en que encontraste esa Menta en tu ombligo. Open Subtitles فقط فكر في اليوم الذي وجدت فيه حبة حلوى نعناع بسرك
    Y si piensas que una pistola y una bala va a detenerlos Piensa otra vez. Open Subtitles و إن كنت تظن أن سلاح واحد أو رصاصة واحدة سيوقفهم فكر ثانيةً
    Deja tu amistad a un lado por un momento, hermano. Piensa razonablemente. Open Subtitles دع صداقتك جانباً للحظة واحدة يا أخي، وفكر، فكر بعقلك.
    Entonces, Piense en el bien que podemos hacer por este planeta y la humanidad. Open Subtitles . إذاً فكر في تلك الأشياء الجيدة التي يمكننا فعلها لهذا الكوكب
    Si creen que es su felicidad la que los hace agradecidos, Piénsalo de nuevo. TED إذا كنت تعتقد أن السعادة هي التي تجعلك ممتنا، فكر مرة أخرى.
    piensen en todos los servicios que utilizamos, en la conectividad, en todo el entretenimiento, los negocios y el comercio. TED فكر بكل الخدمات التي نستخدمها كل الاتصالات كل أنواع التسلية و كل أنواع الأعمال و التجارة.
    Así que pensó, por qué no convierto una olla a presión en una cafetera. TED لذا فقد فكر هو، لماذا لا أحول قدر ضغط إلى ماكينة قهوة
    Si no puedes aprender a cerrar, será mejor que empieces a pensar en otra carrera. Open Subtitles إذا كنت لا تستطيع أن تغلق حسابات إذن فكر بالبحث عن مهنة آخرى
    El enano malicioso que no tuvo un pensamiento original en su vida. Open Subtitles القزم الصغير الشرير الذي افني حياته في فكر واحد تقليدي
    Así que encontró una solución tan sencilla... que se sorprendió de no haberla pensado antes. Open Subtitles لذا فكر في حل بغايه البساطة تساءل لمَ لم يخبره لأحد من قبل
    Hasta ese momento, Bassam pensaba que el Holocausto era más bien un mito. TED حتى تلك اللحظة فكر بسام أن الهولوكوست كان في الغالب أسطورة.
    He estado pensando en lo mismo, Edgar, pero he perdido el contacto con ella. Open Subtitles انا كنت فكر فى نفس الشىء , ادجار لكنى فقدت اتصالى معها
    Entonces pensé que habría gente amiga de ella a quien nunca conocí. Open Subtitles ثمّ فكر لربّما كان هناك أشخاص قريبون منها لا أعرفهم
    Oh, se que no puedes responderme, asi que solo Piensalo. Open Subtitles أنا أعلم أنك لا تستطيع إجابتي لذلك فكر بهذا فقط
    Constituyen un potencial ingente de creatividad y solución de problemas ajeno en gran parte a actitudes cínicas e ideas preconcebidas. UN وهم يمثلون موردا كامنا هائلا لﻷمل في فكر خلاق وحلول للمشاكل، لا تعوقه السخرية أو اﻷفكار المسبقة.
    La secretaría de la UNCTAD podrá restablecer su papel de paladín del desarrollo y de centro de estudio para los países en desarrollo sólo si es capaz de mirar al futuro en lugar de al pasado. UN ألف - المسائل الجوهرية ٤٢ - ليس بإمكان أمانة اﻷونكتاد أن تستعيد دورها كرائد للتنمية وهيئة فكر ومشورة للبلدان النامية إلا إذا كانت قادرة على النظر إلى المستقبل لا إلى الماضي.
    También se dijo que el papel de la UNCTAD como centro de estudios debía mantenerse y reforzarse. UN وجرى الإعراب أيضا عن رأي مفاده أنه ينبغي الإبقاء على الدور الذي يقوم به الأونكتاد كمركز فكر والعمل على تعزيز ذلك الدور.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد