Lorsque, dans un couple hétérosexuel, la femme donne naissance à un enfant, l'époux est supposé être le père. | UN | ففي إطار الزواج بين شخصين من الجنسين، عندما تلد المرأة طفلاً يُعتبر الزوج هو أب المولود. |
La nationalité togolaise est attribuée de droit aux enfants nés de père ou de mère togolais(e). | UN | ويحصل الأطفال الذين يولدون من أب أو أم توغولية تلقائياً على جنسية توغو. |
Si un père utilise 3 mois au moins du congé parental, la durée du congé peut être prolongée de 2 mois. | UN | وإذا ما استخدم أب 3 أشهر على الأقل من إجازة الوالدية، يمكن تمديد فترة الإجازة لمدة شهرين. |
Hier, j'ai donné à mon enfant une chose qu'elle a toujours voulue... un papa. | Open Subtitles | البارحة ، كنت أعطي ابنتي الشيء الوحيد اللذي أرادته دائما أب |
Avoir la citoyenneté yéménite et être né de père yéménite; | UN | أن يكون متمتعاً بالجنسية اليمنية ومن أب يمني؛ |
Parmi les personnes arrêtées figurait apparemment un père de 13 enfants qui avait tendu un morceau de tissu entre deux barils pour protéger ses enfants du froid. | UN | وجاء في التقارير أن من بين المحتجزين أب ﻟ ١٣ طفلا قام بمد قطعة من القماش بين برميلين لوقاية أطفاله من البرد. |
État civil: marié à Margaret Rossignaud et père de deux enfants prénommés Francesco et Elena. | UN | الوضع العائلي: متزوج من مرغريت روسينيو، وهو أب لطفلين هما فرانسيسكو وإيلينا. |
Ainsi, en vertu de cet article, la mère transmet la nationalité, même si son enfant est de père inconnu. | UN | وهكذا، تنقل الأم، بموجب هذه المادة، الجنسية حتى وإن كان طفلها من أب غير معروف. |
Après dix jours de pêche intensive, le père revient prendre place au nid à son tour. | Open Subtitles | بعد عشرة أيام من الصيد المتعب، أب الفراخ عاد ليستلم دوره في الرعاية |
Okay, regarde, je sais que tu aimes te comporter comme un père déçu, okay ? | Open Subtitles | حسناً, انظر, أعرف أنك تحب التصرف مثل أب خاب ظنه , حسناً؟ |
Je voulais frapper le père de cette petite fille au visage. | Open Subtitles | اردت ان الكم أب تلك الفتاة الصغيرة في وجهه |
Bah, le truc c'est que tu sais comment c'est de pas avoir de père. | Open Subtitles | حسناً في الأمر هو أنك تعرف ما يعني عدم كونك أب |
Elle a dit que je n'étais pas prêt à être père. | Open Subtitles | لكنها قالت بأنها تظن بأني لست مستعد لأكون أب |
Peut-être qu'il a décidé qu'il n'était pas prêt à être père de 3 enfants. | Open Subtitles | رُبما يكون قد قرر أنه ليس مُستعداً ليكون أب لثلاثة أطفال |
C'est dangereux ! Il se voyait comme père adoptif de Kyuta. | Open Subtitles | حتى شخصاً مثله كان يعد نفسه بمثابة أب لكيوتا |
Il faut juste te trouver un autre père. peut-être un royal. | Open Subtitles | .تحتاج فقط للحصول على أب مغاير ربما أب ملكي |
C'est un jour que chaque père sait qu'il doit arriver mais qui espère ne viendra jamais | Open Subtitles | إنه يوم كأي أب يدرك بأنه قد يأتي ولكن يأمل ألاّ يأتي أبداً |
Doit être l'homme invisible parce que nous savons tous que tu n'as pas de papa. | Open Subtitles | لابد أن يكون الرجل الخفي لأن الجميع يعلم أن ليس لديك أب |
Un papa ne rentre pas de la pêche, on retrouve du sang dans son garage. | Open Subtitles | أب لأربعة أطفال يختفي في رحلة صيد، ووجد الدم في مرآب العائلة. |
La réussite a beaucoup de pères, l'échec est orphelin. | UN | وللنجاح، بطبيعة الحال، آباء كثر، أما الفشل فلا أب له. |
Il arrive qu'une jeune fille abandonne ses études pour s'occuper d'un parent malade. | UN | وقد تضطر الفتاة إلى الانقطاع عن دراستها كي تتفرغ لرعاية أب مريض أو أم مريضة. |
Congé parental : chacun des parents a droit à un congé de 32 semaines, qui pourrait être prolongé jusqu'à 46 semaines avec une certaine réduction de salaire. | UN | إجازة الوالدية: يحق لكل أب أو أم الحصول على إجازة لمدة 32 أسبوعا، يجوز تمديدها إلى 46 أسبوعا مع بعض التخفيض في الأجر. |
Ainsi, le parfaitement nommé Up Go est va commencer ma journée aujourd'hui. | Open Subtitles | فهذا المنتج المسمى أب اند قو سأبدأ به يومي |
Les chirurgiens lui ont transfusé 3 culots d'AB+, mais cherchent toujours | Open Subtitles | لقد نقل الجرّاحون ثلاث وحدات من الدم أب الموجب |
Les victimes sont un homme, sa fille de 12 ans et son fils de 19 ans. | UN | والضحايا المتوفون هم أب وابنته البالغة من العمر 12 سنة وابنه البالغ من العمر 19 سنة. |
[GROGNANT] Pa... | Open Subtitles | ...أب |