Je n'ai pas pu m'empêcher de remarquer que cet Agent vous a fait pleurer. Est-ce que Tout va bien ? | Open Subtitles | لم أستطع سوى ملاحظة أنّ ذلك الجندي جعلكِ تبكين، أكلّ شيء بخير؟ |
Je veux dire, Est-ce que Tout va bien là en... | Open Subtitles | هل أنتِ بخير؟ أقصد، أكلّ شيء بخير في الأسفل... |
Est-ce que tous les gens de ton pays sont aussi cruels que toi ? | Open Subtitles | أكلّ من بلدك متحجّر الفؤاد مثلك؟ |
Je lisais les journaux. Tout va bien ? | Open Subtitles | اقرأ الجرائد اليوم، أكلّ شيء على ما يرام؟ |
Est-ce que ça va ? | Open Subtitles | تبدين متوترة، أكلّ شيء على ما يرام؟ |
Est-ce que tous tes t-shirts ont un col en V ? | Open Subtitles | أكلّ ياقات قمصانك على شكل الرقم سبعة؟ |
j'ai honte. Est-ce que Tout va bien? | Open Subtitles | أكلّ شيء على ما يرام؟ |
Est-ce que Tout va bien ? | Open Subtitles | أكلّ شيء على ما يرام؟ |
Est-ce que Tout va bien ? | Open Subtitles | أكلّ شيء على ما يرام؟ |
Est-ce que... Hum... | Open Subtitles | أكلّ شيء على ما يرام؟ |
Oh, mon Dieu, tu avais ton bilan médical ce matin. Tout va bien ? | Open Subtitles | يا إلهي، قمت بفحصك الطبي هذا الصباح، أكلّ شيء بخير؟ |
Hormis les problèmes d'argent, Tout va bien à la maison? | Open Subtitles | بغضّ النظر عن المال، أكلّ شيءٍ على ما يرام في البيت؟ |
Donc euh... tu es allée chez le docteur, et Tout va bien ? | Open Subtitles | إذن، فقد زرتِ الطبيب، أكلّ شيءٍ على ما يُرام؟ |
C'est vraiment Tout ce qui compte ? Cette course de merde ? | Open Subtitles | أكلّ ما تهتمّين به حقّاً هو هذا السباق الغبيّ؟ |
Mon putain de téléphone... Tout va bien? | Open Subtitles | هاتفي اللعين، يا إلهي أكلّ شيء على ما يرام؟ |