Então, ela está a falar duma explosão termonuclear e...'adios, muchachos'. | Open Subtitles | أذا أتحدث عن انفجار نووى حرارى سيقضى علينا جميعأ |
Então, queres ir a França encontrar a tua família? | Open Subtitles | أذا تريدين الذهاب إلى فرنسا لتبحثي عن عائلتك؟ |
Então a memória genética que os goa'uid têm no seu ADN | Open Subtitles | أذا الذاكرة الوراثية المحملة فى ال دى أن أية الجواؤلد |
Então, quando voltares para casa com quem vais passar o Natal? | Open Subtitles | أذا ، مع من ستمضين العيد عندما تعويدن منزلك ؟ |
Então porque é que não passa mais tepo em casa? | Open Subtitles | حَسناً، أذا لماذا لا تقضى وقتَ أكثرَ في البيت؟ |
Então vou ter que prender-te por invasão e por obstrução. | Open Subtitles | أذا انا مضطر أن أعتقلك للأقتحام والتخريب وعرقلة العدالة |
Então, gostaria de falar consigo sobre uma coisa... se tiver um minuto. | Open Subtitles | أذأ, أريد أن أحادثك بشأن أمر ما. أذا كان لديك دقيقة. |
Se viajares para o passado e alterares os acontecimentos e evitares que Hector 1 entre no tanque, Então haverá 3 de vocês. | Open Subtitles | أذا قمت بالسفر عبر الزمن وقمت بتعديل الأحداث وتمكنت من أيقاف هيكتور1 من دخول الصهريج سوف يكون هناك ثالثاً منك |
Então, agora dão os números para as pessoas da sala do correio? | Open Subtitles | أذا أنهم يخرجون الآرقام فقط ألي الآناس في غرفة البريد ؟ |
Então estás a dizer que não devia fazer sexo? | Open Subtitles | أذا أنتى تقولى أننى لايجب أن أمارس الجنس؟ |
Só não estou certa de que precise de lá estar. Mas Então não seria como nos bons velhos tempos, pois não? | Open Subtitles | أنا فقط لست متأكده أذا كنتُ أريد أن أكون هناك. ولكن حينها لن يكون مثل الأيام الخوالي أليس كذلك؟ |
Então, suponho que seja má altura para pedir para ele ficar no nosso quarto de hóspedes por umas noites? | Open Subtitles | أذآ, أعتقد أن هذا وقتٌ سيء لنرى أذا كان يستطيع أن يبقى في غرفه الضيوف لبضعه أيام؟ |
Então não digas nada. Olha só para ele. Um minuto. | Open Subtitles | أذا لا تقول شئ فقط انظر اليه دقيقة واحدة |
Se Roma quer perspectivas diferentes Então estas são perfeitas! | Open Subtitles | أذا أرادت روما التجديد فإنّ هذا هو المثالي |
Porque se eu fiz alguma coisa, Então não passo de um monstro. | Open Subtitles | لانه أذا لم أفعل اي شيء لها, أذا انا وحش لعين. |
É fazê-las parar! Sim! Então, isto é uma festa. | Open Subtitles | أني لا أستطيع أيقافهم. أذا هذه حفلة راقصة. |
Então, o que chama a alguém que viola crianças? | Open Subtitles | أذا ماذا تسمي الشخص الذي يغتصب الأطفال ؟ |
Você terá que sair daqui. poderá caminhar se eu o ajudar? | Open Subtitles | لابد أن، تخرج من هنا, هل يمكنك السير أذا ساعدتك؟ |
Não pode ser. Se és o Messias, porque tens de morrer? | Open Subtitles | هذا غير ممكن أذا كنت المسيا لماذا يجب أن تموت؟ |
- Se a matar vou processá-lo por negligência médica! | Open Subtitles | أذا قمت بأطلاق النار على الفتاة سأقاضيك على جنونك. |
Tem de recolher a tenda todas as manhãs para o caso de aparecerem os guardas florestais. Sim? | Open Subtitles | ستنزع الخيمة صباح كل يوم حتي لا يلاحظ حراس الغابة شيء أذا قاموا بدورة بحث |
Portanto, afirma que passou a noite com o Hopper, certo? | Open Subtitles | أذا أنت قولى أنك كنت مع هوبر الليلة الماضية |
Se isso for introduzido num míssil, as defesas aéreas não poderão detê-lo. | Open Subtitles | أذا وضعت هذه الشريحه فى الصاروخ لا يستطيع الدفاع الجوى أيقافه |
Sr. Hawkins, diga a eles que vou entregar-me se o libertarem. | Open Subtitles | سيد هوكينز . أخبرهم أنى سأسلم نفسى أذا تركوه يرحل |
se for tao velha como pensamos que seja, nao somos nós que somos como ela? e verdade. | Open Subtitles | في الحقيقة أذا كانت قديمة كما نعتقد هي قد لا تعتقد أننا تتطورنا كما نحن |