ويكيبيديا

    "أراد" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • quer
        
    • quisesse
        
    • querer
        
    • ele quis
        
    • ele quiser
        
    • O
        
    • queira
        
    • querem
        
    • queria ele
        
    • para
        
    • querias
        
    • precisava
        
    • queria que
        
    • queriam
        
    • ele queria
        
    Mas se quer ser um soldado, raios, tem que ser soldado. Open Subtitles لكن إذا أراد أن يكون جنديا فهكذا لابد أن يكون
    O Ray tem contactos na Polícia Estadual e amigos nos A.I., e se quer ver um gajo morto ele é despachado seja onde for. Open Subtitles راي علاقته في كل أنحاء الولاية بالشرطة . ولديه أصدقاء بالشؤون الداخلية أذا أراد شخصاً ما أن يموت فسيموت في أي مكان
    Tem alguma razão para suspeitar que alguém quisesse magoar O Teddy? Open Subtitles عندك أيّ سبب للشكّ شخص ما لربما أراد إيذاء تيدي؟
    Atacou-me e começou a bater-me, como se me quisesse matar. Open Subtitles لقد دفعني وبدأ يضربني كما لو أنه أراد قتلي.
    E, apesar de cada fibra do meu ser querer ir para casa chorá-lo, continuei, porque confiava em si. Open Subtitles ورغم أنّ كل شبرٍ في كياني أراد العودة للديار والبكاء، فلقد تابعت الأمر لأنني وثقت بكِ
    ele quis ir lá para fora brincar ...mas havia um programa de TV que ele não queria perder. Open Subtitles أراد أن يذهب و يلعب .. و لكن كان هناك برنامج تلفزيوني لم يريد أن يفوته
    Eu mostro-o as pessoas e vejo se alguém quer comprar. Open Subtitles سأجعل الناس تشاهده وأرى اذا أراد شخص ما شرائه
    quer resolver a situação para ontem, tal como nós. Open Subtitles أراد تنظيف هذه الفوضى بالأمس وكذلك أردنا نحن
    Se ele quer consultar alguém, é porque está à nora. Open Subtitles إن أراد استشارة طبيب آخر فهذا يعني أنه متورط
    Se O Jesse quer viver com O pai por uns tempos, deixe-o. Open Subtitles إذا أراد جيسي أن يعيش مع أباه فتره ما .. فليذهب
    A candidatar O pai às eleições, quer ele queira quer não. Open Subtitles سوف أدخل أبي في الإنتاخبات سواء أراد ذلك أم لا
    Se alguém quisesse tramar O Will, era exactamente isto que faria. Open Subtitles إذا أراد شخص ما لوضع سفوق، هذا بالضبط بإنّهم يعملون.
    Se O atirador quisesse a Directora morta, ele não teria errado. Open Subtitles إذا أراد مطلق النار المديرة ميتة، لم يكن ليخطئ هدفه.
    Se ele quisesse nós machucar, teria feito na noite passada. Open Subtitles ،لو أراد إيذائنا كان يمكن أن يؤذينا ليلة الأمس
    Ele devia querer ver a cara dela, quando soubesse. Está a atormentá-la. Open Subtitles لا بدّ أنّه أراد رؤية وجهها لحظة علمها بذلك، إنّه يعذّبها.
    Uma vez aqui, ele quis ir mais além do que ela queria e as coisas deram para O torto. Open Subtitles وحالما وصلت إلى هنا، أراد أكثر من ذلك بقليل ممّا كانت مُستعدّة لإعطائه، وفشلت الأمور من هناك.
    E se ele quiser falar comigo, já sabe onde estou. Open Subtitles إذا أراد أن يناقش هذا فأنه يعرف أين يجدنى
    Principalmente, sabia que detestava medicina porque ver sangue O punha doente pelo que tinha que ter uma carreira alternativa. TED كان يعرف أنه يكره الطب ﻷن منظر الدم كان يؤذيه لذلك أراد أن يكون له وظيفة مغايرة
    É só uma medida de segurança... caso alguém queira fugir. Open Subtitles فقط عمل احترازي في حالة أن شخصا أراد الهرب
    E se os homens querem chamá-lo chefe, bem, isso está bem. Open Subtitles ولو أراد الرجال أن يدّعونك الرئيس حسناً، لا بأس بذلك
    Mas era apenas outra expedição, não era? Porque queria ele protegê-lo? Open Subtitles لكنّها كانت مُجرّد رحلة بحثيّة أخرى، فلمَ عساه أراد حمايتكَ؟
    Os estudantes queriam esse tempo para imaginar onde aconteceria, como aconteceria. TED أراد الطلاب ذلك الوقت لكي يتخيلوا أين ستحصل وكيف ستحصل.
    Tu é que querias vir ter a tua pequena aventura. Open Subtitles أنت كنت الشخص الذي أراد المجيء ليقوم بمغامرة صغيرة
    E, quando alguma coisa não fazia sentido, ele precisava saber porquê. Open Subtitles وعندما بدا شيء ما غير منطقي أراد أن يعرف لمَ
    Ele queria que todos soubessem precisamente quando ela morreu. Open Subtitles أراد أن يعرف الجميع ساعة موتها بدقة، لماذا؟
    Sei lá. ele queria me mostrar como O ônibus vai entrar. Open Subtitles لا أدرى لقد أراد أن يرينى كيف ستأتى الحافلة لهنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد