ويكيبيديا

    "أعد" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    •   
    • mais
        
    • prometo
        
    • fazer
        
    • sou
        
    • volta
        
    • contar
        
    • voltar
        
    • Devolve
        
    • voltei
        
    • preparar
        
    • prometer
        
    • tenho
        
    • estou
        
    • Devolve-me
        
    não podia viver mais a minha verdade só para mim. TED لم أعد أستطيع عيش حقيقتي من أجل نفسي ولوحدي فقط.
    Embora eu não me lembre sobre o que discutimos, lembro-me claramente de como me senti ao vê-lo ir-se embora. TED بينما لم أعد أستطيع تذكّر سبب ذاك الجدال، أتذكّر بشكلٍ واضحٍ جدًّا كيف كان شعوري وأنا أراه يغادر.
    não suporto aviões. Sobretudo, desde que vivemos nesta casa. Open Subtitles ،لم أعد أطيق الطائرات خاصة منذ إقامتنا بهذا المنزل
    prometo! não rio mais. Põe as mãos cá atrás. Open Subtitles أعدك أنني لن أضحك بعد الأن أعد يديك هناك
    Claro, posso fazer uma para você, mais custará algo extra. Open Subtitles ثلاث مغارف ؟ يمكنني أن أعد لك هذا بالتأكيد
    Depois de termos falado tanto, não tenho a certeza. Open Subtitles لكنني بعد كل هذا الحديث لم أعد أعرف شيئاً
    não sou oficial, general, mas dou-lhe a minha palavra de homem. Open Subtitles أنا لم أعد ضابطاً ، يا جنرال و لكننى أعدك كرجل
    te disse, não lido mais com este tipo de trocos. Open Subtitles وقلت لك أنني لم أعد أعمل في هذا المجال التافه
    não ando por aí. Se me quiser encontrar, é aqui. Open Subtitles لم أعد في الأرجاء ، إذا أردت إيجادي سأكون هنا
    Não sei, não acredito na teoria de ser um colega. Open Subtitles لا أعرف لم أعد مقتنعا بنظرية مزحة زميل الدراسة هذه
    Este amor tornou-se... num labirinto que eu não conheço. Open Subtitles ..لقـد أصبـح هـذا الحـب مثــل المتــاهة ..لم أعد أعرف
    Não queria ter mais nada a ver com isto. TED لم أعد أريد شيئاً يربطني بذلك بعد الآن.
    Papá, tens que entender que não sou mais uma menina. Open Subtitles أبي، عليك أن تدرك أنّني لم أعد فتاة صغيرة
    Com Deus como testemunha, prometo dar... amizade aos que necessitam, Open Subtitles الله يشهد أنني أعد أن أقدم الصداقة لمن يحتاجها
    Olá, Raymond. Tens fome, querido? estou a fazer ovos também para ti. Open Subtitles مرحباً رايموند هل أنت جائع عزيزي أنا أعد البيض لك أيضاً
    Os meus olhos estavam vendados. Coloque isso de volta. Open Subtitles لنكون صادقين، كانت عيناي مغلقة أعد الأموال لمكانها
    Vou contar até 10 e tu vais-me entregar todo o dinheiro ou eu vou espalhar e tua pintura oleosa até no outro estado. Open Subtitles سوف أعد حتى 10 وأنت سوف تسلمنى كل النقود و الا سوف أكون مضطراً الى قسمك الى نصفين عبر خط مستقيم
    Se não voltar dentro de 5 minutos, é melhor chamares a Polícia. Open Subtitles إن لم أعد خلال خمس دقائق، فمن الأفضل أن تتصلوا بالشرطة.
    Por isso apaga o vírus do meu tablet e Devolve os votos. Open Subtitles إذا قم بمسح الفايروس من جهازي اللوحي فحسب و أعد الأصوات
    Fugi há 24 anos, e só voltei uma vez. Open Subtitles ستة عشر عاماً هربت منذ أربعة وعشرين سنة ولم أعد سوى مرة واحدة
    Estava a preparar uma aula para alunos em África. TED و قد كنت أعد درسا للتلاميذ حول إفريقيا.
    Antes de falecer, fez-me prometer que mantinha a chama acesa. Open Subtitles قبل وفاتها، جعلتني أعد بإبقاء الحال كما هُو عليه.
    Chama a polícia se quiseres, Devolve-me apenas a cassete. Open Subtitles اتصل بالشرطة إذا أردت ولكن أعد لي الشريط

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد