Estou sempre a tentar encontrar a melhor forma de contar cada história. | TED | ولكني أحاول دائما إيجاد افضل طريقة لكي أروي كل قصة تصادفني |
Mas o que descobri, é que é quase impossível encontrar alguém que proporcione esse tratamento ou cuidado. | TED | ولكن الذي اكتشفته أنه من المستحيل في الأغلب إيجاد شخصٍ ما يمكنه توفير العلاج والعناية. |
Volto ao local, a ver se encontro alguma coisa. | Open Subtitles | حسناً,سأعود لمسرح الجريمة وأحاول إيجاد شيء مشابه لهذا |
Não conseguia encontrar a padaria que estava a procurar. | TED | لم تستطع إيجاد المخبز التي كانت تبحث عنه. |
O que restou de Shadi só foi encontrado três meses depois, a 800 quilómetros de distância num fato de mergulhador numa praia na Noruega. | TED | لقد تم إيجاد ما بقي من شادي ما يقارب 3 أشهر بعد ذلك، على بعد 800 كم ببدلة غطس على شاطئ النرويج. |
Ficamos encantados quando encontramos correntes sem as respectivas pernas. | Open Subtitles | يسحرنا دائما إيجاد قيود أرجل، بدون سيقان فيهم |
Geralmente, o Chuck encontra sozinho os lugares preferidos da mulher. | Open Subtitles | كالمعتاد تشاك بإمكانه إيجاد الأماكن المفضلة لدي المرأة بنفسه. |
Então, como podemos encontrar o responsável por esta calamidade? | TED | حسنا، كيف يمكننا إيجاد المذنب وراء هذه الكارثة؟ |
Segundo: queremos encontrar ou propor uma solução radical para resolver esse problema. | TED | رقم اثنين: نريد إيجاد أو اقتراح حل جذري لحل تلك المشكلة. |
Temos de encontrar um modelo de propriedade intelectual que torne a partilha segura e que a torne compreensível. | TED | وما ينبغي علينا فعله هو إيجاد منصة ملكية فكرية تجعل التقاسم آمناً، وتجعله مفهوم بصورة سهلة، |
Tinham um pequeno problema: não conseguiam encontrar um submarino em West Hollywood. | TED | واجهتهم مشكلة صغيرة: لم يتمكّنوا من إيجاد غوّاصة في هوليوود الغربيّة. |
Vou montar uma televisão na parede, mas não encontro os pregos. | Open Subtitles | سأعلق تلفزيون على حائطكِ، لكن لا أستطيع إيجاد مكان مناسب |
Bolas, não encontro os meus óculos. Parece que têm pernas. | Open Subtitles | تباً , لا أستطيع إيجاد نظارتى يبدو وكأنهم سيسأمون. |
Alguém me diz, por favor, onde encontro uma virgem neste país? | Open Subtitles | هلاّ أخبرني أحدكم, أين يمكنني إيجاد عذراء في هذه البلاد. |
Contínuo, pode ajudar-me a procurar um cãozinho de peluche cor de rosa? | Open Subtitles | أيمكنك أن تساعدني في إيجاد دميه صغيره علي شكل كلب قرنفلي؟ |
Você pode procurar algo para fazer para ficarmos sozinhos no apartamento? | Open Subtitles | أيمكنكِ إيجاد شيئاً تفعليه اليوم، كي يتسن لنا الجلوس بالشقة؟ |
É uma pena ainda não ter encontrado o infiltrado do Sam. | Open Subtitles | من السيئ جدا أنني ما زلت لا أستطيع إيجاد العميل |
encontramos um bode expiatório branco, e os motivos tornam-se raciais. | Open Subtitles | نحاول إيجاد كبش فداء غبي, والدوافع ستصبح بيضاء وسوداء. |
Mas sabem como a maioria das pessoas encontra trabalho hoje em dia? | TED | ولكن خمّنوا كيف يمكن للأشخاص إيجاد عمل اليوم؟ |
Sabes, na minha experiência descobri que estes puzzles resolvem-se melhor se encontrares todas as peças das bordas. | Open Subtitles | ..أتعلمين من خبرتي وجدت أن لعبة التركيب هذه مفيدة جدا إذا استطعت إيجاد الحواف أولا |
as mulheres não as encontram se as mudas de sítio. | Open Subtitles | الفتيات لن يستطعن إيجاد بقراتهن إذا كنت ستحركهن هكذا. |
Neste caso você encontrou algo em desacordo. | Open Subtitles | بهذه الحالة، كان يجب علينا إيجاد بعضا ممن لم يرتدوا أسمالا بالية |
Ele tem perguntado às pessoas, na esperança de localizar esse traço em toda a cidade para ver se ele pode encontrar seus pais biológicos... | Open Subtitles | .. لقد كان يسأل الناس عن هذا على أمل أن يتتبع هذه .. الصفة حول المدينة ليرى إن استطاع إيجاد والديه الحقيقيين |
Não devia dizer-te isso, mas o médico chamou-me, encontraram o anel. | Open Subtitles | لا يجب أن أخبرك بذلك , لكن تم إيجاد الخاتم |
Se é um Druida, não podes encontrá-lo e destruí-lo? | Open Subtitles | ما دام كاهنًا، أفلا يمكنك إيجاد وتدمير مثيلك؟ |
Vê se encontras alguma prova de onde é que ele esteve. | Open Subtitles | أنظري إن كان بإمكانك إيجاد أي دليل عن مكان وجوده. |
Procurei exaustivamente uma solução para os problemas da minha família, mas nada encontrei. | TED | بحثت بطريقة موسعة عن حل يمكن أن يساعد في حل مشكلات عائلتي، لكن لم استطيع إيجاد واحد. |
De entre todos estes planetas, e a variedade é simplesmente espantosa, queremos principalmente descobrir aqueles a que chamamos "Goldilocks". | TED | إذن من بين جميع هذه الكواكب الموجودة والتنوع ببساطة مذهل أغلبنا يريد إيجاد كواكب نسمّيها كواكب معتدلة |