ويكيبيديا

    "البر" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • terra
        
    • continente
        
    • o interior
        
    • Quanto
        
    • terrestres
        
    Em terra, não olharia para ti por menos de 10 guinéus. Open Subtitles لن يفحصك بأقل من عشر جنيهات لو كنا على البر
    Não haverá motivo para ir à terra para a Primavera. Open Subtitles أخشى أننا لن يذهب الى البر الرئيسى لفصل الربيع
    O continente foi descoberto há algumas semanas por outro Italiano. Open Subtitles البر الرئيسي أكتشفه إيطالي ، آخر قبل عده أسابيع
    Eu mal consigo chegar ao continente sem me despenhar. Open Subtitles بالكاد أستطيع إيصالها إلى البر الرئيسي بدون تحطيمها
    As águas chegaram a atingir mais de 24 metros de altura, e percorreram cerca de 3 km para o interior. TED وقد تم تسجيل مستويات الماء هنا بما يتجاوز 24 مترا في العلو، وقطعت أكثر من ميلين في البر.
    Quanto mais se aproximavam da ilha, mais fanática se tornava a luta. Open Subtitles والقاعدة أنه كلما أقتربت من البر الرئيسى كلما أزدادت شراسة القتال
    Parem de comer esses animais terrestres todos. Open Subtitles في الطعام، والتوقّف عن تناول كل حيوانات البر تلك
    Serem comidos por canibais, serem maltratados por tempestades, morrerem à fome antes de chegarem a terra. TED ليؤكلوا بواسطة أكلي لحوم البشر, وليضربوا بالعواصف و ليجُعوا حتى الموت قبل الوصول إلى البر
    Isto significa que viajam habitualmente por terra ou por mar e podem ter de confiar a vida a passadores que os ajudem a atravessar fronteiras. TED ما يعني أنهم غالبا سيسافرون فقط عبر البحر أو البر وقد يضطروا أن يتعاملوا مع مهربين لمساعدتهم على عبور الحدود.
    Houve revoluções ecológicas em terra firme e no mar, que levaram ao mundo moderno. TED كانت هناك ثورات بيئية في البر والبحر، أدت إلى العالم الحديث.
    A poluição da terra pode ter impactos semelhantes. TED يمكن أن يؤدي تلوث البر إلى تأثيرات مشابهة.
    Na verdade, há mais montanhas no oceano do que as há em terra. TED في الواقع هناك جبال في المحيط أكثر منها على البر.
    Para perseguir essa baleia branca por toda a costa e por todos os cantos da terra até que o seu jorro seja de sangue negro e fique moribunda de barriga pró ar. Open Subtitles أن تطاردوا ذلك الحوت الأبيض بكلا جانبي البر وكل أصقاع الأرض، حتى تراق دماؤه السوداء ويسحب جسده ميتا
    Os belkanos possuem uma semente de linho resistente às pragas que duplicaria a produção das colheitas do continente. Open Subtitles يمتلك البيلكانيون نوعا معينا من بزور الكتان المقاومة لللأمراض ويمكنها أن تضاعف محصولنا على البر الرئيسى.
    Então, o suspeito está no continente com 9 frascos de varíola. Open Subtitles إذاً مشتبهنا في البر الرئيسي ومعهُ تسعُ حقنٍ من الجدري
    Mudou-se para cá há dois anos, vindo do continente. Open Subtitles انتقل إلى الجزيرة منذ عامين من البر الرئيسي.
    Não tenho tempo para enviar amostras para o continente. Open Subtitles ليس لدي وقت لإرسال عينات إلى البر الرئيسى
    Movam eles para o interior e em solo estável e construam os reformadores. TED انقلوها إلى البر وعلى أرض ثابتة وابنوا الإصلاحيات.
    Os Comandos franceses que avançam para o interior, a partir de Sword... Open Subtitles الكوماندوز الفرنسيون يتحركون من شاطيء سورد بإتجاه البر
    Faça isso, mas Quanto mais cedo melhor, uma vez que estamos a avançar rapidamente. Open Subtitles بالتأكيد ستفعل ذلك، ولكن خير البر عاجله، فقط لأننا نتحرك سريعا للغاية
    E Quanto é a mais para ser distribuído no continente? Open Subtitles وكم سيزيد لقاء التوزيع إلى البر الرئيسي؟
    Os excrementos de 80 mil milhões de animais terrestres mortos todos os anos para serem comidos não são tratados e voltam para as nossas bacias hidrográficas e os nossos mares, criando muita poluição. Open Subtitles فضلات الـ 80 مليار مِن حيوانات البر التي تُذبح كل عام من أجل الطعام لا يتمّ معالجتها. وتعود إلى أحواض المياه،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد