Hoje Estou aqui para vos falar sobre círculos e epifanias. | TED | انا هنا اليوم للحديث اليكم عن الدوائر وادراك الحقائق. |
Por isso Estou mesmo optimista, e penso que Não irá demorar muito, espero, até que este sonho antigo comece a tornar-se realidade. | TED | انا حقاً مُتفائلة وأعتقد ان ذلك لن يستغرق وقتاً طويلاً, اتمنى ذلك حتى يتحقق حُلم العمر والكبر في السن هذا |
Não Estou a dizer que os nossos antepassados fossem bons selvagens, nem que os caçadores-recoletores modernos também sejam bons selvagens. | TED | الآن انا لا أقصد ان أجدادنا كانوا همجيين ذوي نُبل, ولا أقول أن خلفاؤهم الحاليين نبلاء همجيين أيضًا |
Esta Sou eu aos 13 anos, quando iniciei a minha primeira dieta. | TED | وهذه انا في سن ال 13، عندما بدأت حميتي الغذائية الاولى. |
Sou um homem difícil de desencorajar, quando quero uma coisa. | Open Subtitles | انا رجل لا تثبط همته بسهولة عندما اريد شيئا, |
Olá. o meu nome é Birke Baehr, e Tenho 11 anos. | TED | مرحباً .. انا ادعى بريك بيهر وانا عمري 11 عاماً |
Eu Vou a escolas para falar com jovens, raparigas Muçulmanas para que Não aceitem casar-se, contra a sua vontade, muito jovens. | TED | انا اذهب الى المدارس لاتكلم مع الفتيات المسلمات الصغيرات حتى لا يقبلو بأن يزوّجو ضد رغبتهم في سن صغيرة |
Eu Estou aqui a falar enquanto homem branco da classe média. | TED | في الحقيقة، انا أتحدث هنا كرجل أبيض من الطبقة المتوسطة. |
Um dos problemas fundamentais que temos no cancro é que, de momento, descrevemo-lo com uma série de adjetivos, sintomas: "Estou cansado, sinto-me inchado, Tenho dores, etc. " | TED | إن أحد المشاكل الأساسية في السرطان أننا نصفه الآن بعدد من الصفات و الأعراض كأنا متعب أو انا متورم أو أشعر بألم .. إلخ |
Não, Não Estou em Long Island. Estou em Nova Iorque. | Open Subtitles | لا انا لست في لونق ايلاند، انا في نيويورك |
Não Estou a ficar doida! Claro que Não, Mna. | Open Subtitles | انا لست مجنونة لا, بالتأكيد يا انسة وينثروب |
Prazer em conhecê-lo, Sr. Anderson... mas confesso, Estou um pouco intrigado. | Open Subtitles | انا سعيد لمقابلتك سيد اندرسون ولكنى أعترف أنى حائر قليلاً |
- Não aceito esse tom. - Estou cumprindo ordens. | Open Subtitles | انا أعترض على هذا الأسلوب أنا لدي أوامري |
Estou a permitir que um viva. É assim tão errado? | Open Subtitles | انا اسمح لواحد بأن يعيش هل هذا خاطيء جداً؟ |
Agora Sou o Conde Pierre de Battaille, o Cavaleiro Duelista. | Open Subtitles | انا الان الدوق بيير دي باتلييه المعروف كفارس محارب. |
-Não Sou muito boa nisso... ele era... bem, ele tinha a sua altura... e usava roupas elegantes, sabe, caras. | Open Subtitles | انا لست ماهرة جدا فى هذه الأشياء لقد كان فى طولك تقريبا وكان يرتدى ملابس مبهرجة تعلم.. |
Sou uma boa cozinheira. Poderia ganhar a vida assim. | Open Subtitles | انا طباخة جيدة أستطيع كسب الرزق أعتماداً عليها |
- És demasiado teimoso para discutir. - Não Sou teimoso, Sou direto. | Open Subtitles | أنت عنيد جداً فى المجادلة لست عنيداً , انا صادق فقط |
Soa bem, mas aposto que, no fundo, vocês sabem que essa Não é toda a verdade e Vou dizer-vos porquê. | TED | كل ذلك يبدو جيدا، ولكن أراهن أنكم تعرفون في داخلكم انها ليست الحقيقة بكاملها و انا سأخبركم لماذا |
Agora vamos virar os olhos para os utilizadores de cadeira de rodas, um assunto que me apaixona particularmente. | TED | الان دعونا ننتقل الى المجال الاخر .. الى المُقعدين انه شيء انا شغوف به منذ البداية |
Não emprestarei o meu nome nem o meu ritmo ao vosso batuque. | TED | انا لن اعير اسمي .. او صوتي ..لك لكي تقتل فيه |
- Sim, talvez tenha razão. Eu... - Eu faço-o. | Open Subtitles | اعتقد انك على صواب ،،سأصلحها انا وكما انت |
Cuidou de mim e da minha mãe, enquanto foi viva. | Open Subtitles | إعتنى بي انا وأمِّي طالما كانت على قيد الحياة. |
Já Não devo ir a tempo de pedir ajuda ao Andrea Stavros. | Open Subtitles | انا افترض ان الوقت متأخر لا حضار اندريا ستفاروس لكي يعاونني |
"o que eu disse sobre nunca mais escrever para ti mantém-se. | Open Subtitles | وما قلته انا عن عدم كتابتى لجريدتك لا يزال سارى |
Há 4 anos, aqui no TED, Ray Kurzweil e eu começámos uma nova universidade chamada Universidade da Singularidade | TED | قبل اربعة سنوات هنا في تيد، قمت انا وراي كرزويل بإنشاء جامعة جديدة تدعى جامعة التفرد. |