Acabou de entrar o Joey Tribbiani de Days of Our Lives! | Open Subtitles | جوي تريبياني من مسلسل أيام من حياتنا دخل إلى هنا |
foi entre dois irmãos, Kay. Não tive nada a ver com isso. | Open Subtitles | هذة امور بين أخين يا كاى و ليس لى دخل بها |
Mas perdemo-lo; ele entrou num bar de strippers eram umas 3 e meia, e não voltou a sair. | Open Subtitles | كنا نفعل , و فقدناه دخل نادي للتعري حوالي الساعة الـ 3: 30 و لم يخرج |
E se o gajo entra aqui e vê a toalha dele? | Open Subtitles | ماذا لو دخل إلى هنا ورأى مِنشفته بهذا الشكل ؟ |
Ia dizer. Ela não tem nada a ver com isso, sou eu! | Open Subtitles | كنت ستفعلين هذا الآن لا دخل لها بهذا ، إنه أنا |
Pela forma como o chumbo entrou no corpo, o atacante não estava a mais de um metro. | Open Subtitles | لقد دخل الطلق للجسم فى كتلة واحدة المهاجم لم يكن يبعد أكثر من 3 أقدام |
Algo deve ter entrado nos tanques de dessalinização, que guardavam a água. | Open Subtitles | الشيء لا بدّ وأن دخل التحلية يخزن، حيث أنّ الماء خزن. |
De acordo com uma sondagem recente, no ano passado houve mais imigrantes ilegais a entrar nos EUA do que legais. | Open Subtitles | حسب تقارير الهجرة و الجوازات مزيد من المهاجرين دخلوا بطريقة غير شرعية بعدد يفوق من دخل بصورة شرعية |
ele conseguiu entrar na cidade prometida sem nós sabermos, o que quer dizer que ele também podia ter saído discretamente. | Open Subtitles | بطريقةٍ ما، إستطاعَ الدُخُول الى بروميس سيتى بدون علمنا حتى مما يعني انه قد يكون غادر كما دخل |
O teu pai ficaria aborrecido se deixasse entrar convidados aqui. | Open Subtitles | كان والدكَ ليتضايق جداً لو دخل أحد إلى هنا. |
foi entre dois irmãos, Kay. Não tive nada a ver com isso. | Open Subtitles | هذه أمور بين أخوين يا كاي و ليس لي دخل بها |
O corpo foi então escondido num recanto e o plano pôde continuar. | Open Subtitles | هل تلمح أن لي دخل بهذا الأمر؟ لقد كنت طريح الفراش |
O Donnie tem um génio terrível, não há dúvida, mas acho que não foi ele que forçou a sua porta. | Open Subtitles | اسمعينى, دونى شرس جدا ولا يوجد جدال فى هذا ولكنى لا اعتقد أنه هو من دخل الى منزلك |
Há 100 anos que nenhum exército romano entra na capital. | Open Subtitles | لا يوجد جيش رومانى دخل العاصمة منذ مائة عام |
- Não se sabe. Parece que tem um cancro nas pernas. | Open Subtitles | لست متأكد، نوع من السرطان دخل سيقانها أَو شيئآ ما |
Dois anos atrás em Kosovo o homem que entrou no prédio antes da explosão obviamente não era você. | Open Subtitles | قبل عامان فى كوسوفو الرجل الذى دخل البنايه قبل الانفجار من الواضح انه لم يكن انت |
Vamos procurar correspondências nos arquivos entre a descrição física dele e alguém que tenha entrado na ilha de Ellis à mesma hora. | Open Subtitles | حسنا، سنبحث في السجلات عن أي تطابق بين مواصفاته و بين شخص دخل إلى جزيرة أليس في نفس الوقت تقريبا |
Quando todos estavam na sala de visitas, entrou uma pessoa na casa. | Open Subtitles | عندما كان الجميع مجتمعين في غرفة الطعام شخص آخر دخل للمنزل |
ele veio ajudar-nos com um espião chinês que entrou com pistas de inteligência numa dúzia de cidades. | Open Subtitles | جاء ليساعدنا مع الجاسوس الصيني الذي دخل بالأدلة على فواتير الإستخبارات في نصف دزينة مُدن |
Entrou para o programa avançado de treino médico. chegou a 503. | Open Subtitles | دخل البرنامج التدريبي الطبي المتقدم كان ضابطاً من الدرجه الثالثه |
E os dois pervertidos que dispensou entraram no bar. | Open Subtitles | و دخل الشخصان اللذان هربا منكما إلي البار |
Quando observamos a forma como as pessoas se agrupam virtualmente, verificamos que não se associam em função da faixa etária, | TED | وعندما تنظر في الإنترنت في الطريقة التي يجتمع بها الناس، إنهم لا يجتمعون حول عمر، جنس أو دخل. |
Mas, logo que a tigela entrou em casa dele, voou até à cabeça de Bai Su Zhen e prendeu-a lá dentro. | TED | لكن ما إن دخل الوعاء منزلهما، حتى طار إلى رأس باي سو زين وحبسها في داخله. |