ويكيبيديا

    "شاهدت" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • viste
        
    • ver
        
    • Já vi
        
    • vejo
        
    • viram
        
    • vi o
        
    • vires
        
    • vi a
        
    • vês
        
    • assistiu
        
    • testemunhou
        
    • eu
        
    • viu
        
    • assisti
        
    • via
        
    Tu, vê-a morrer como nos viste morrer a nós. Open Subtitles لك، مشاهدة لها يموت مثل شاهدت لنا الموت.
    O alarme soou, e depois viste as cortinas abrirem-se? Open Subtitles جهاز الانذار إشتغل، ومن ثم شاهدت الستارة ترفع؟
    O meu plano maravilhoso caiu por terra, quando viste as radiografias e percebeste que eu estava a morrer. Open Subtitles خطتي الرائعة رحلت إلى ماوراء الشمس عندما شاهدت صوري الإشعاعية اللعينة و عرفت أنني أتداعى للموت
    você não vai entender até ver com os seus próprios olhos. Open Subtitles لا يمكنك ان تفهم الا اذا ذهبت هناك و شاهدت
    Acabo de ver dois membros da sua tripulação descerem do sótão... e terão feito tudo menos procurar a minha filha. Open Subtitles لقد شاهدت إثنان من طاقمك يعودون من العلية و قد قاموا بكل شيء ما عذا البحث عن ابنتي
    Mas era um perseguidor clássico de poder assertivo, e Já vi suficiente desses casos para saber como terminam. Open Subtitles لكن هذا كان متعقب كلاسيكى و لقد شاهدت ما يكفى من تلك القضايا لأعرف كيف تنتهى
    Alguma vez viste algum destes dois homens a passar por aqui? Open Subtitles هل شاهدت أي من هؤلاء الرجال من خلال هذا المجال؟
    Por acaso, não viste o teu pai sair esta manhã, pois não? Open Subtitles لم يصدف بأن تكون قد شاهدت أباك يغادر هذا الصباح، صحيح؟
    viste o que o público faz a uma casa de banho? Open Subtitles هل شاهدت من قبل ما يفعله الناس في الحمامات العامة ؟
    viste dois homens a cavalo a atravessar o rio, hoje? Open Subtitles سيدتى، هل رأيتي رجلين يمتطيان فرسينِ عبرا النهر اليوم؟ هل شاهدت رجلين يعبران النهر هزا اليوم
    Não ligues. Também somos muito bons. - viste os Corpos dos Alpes? Open Subtitles مسيرتنا كانت جيدة أيضا هل شاهدت مشاة جبال الألب ؟
    viste o quadro negro lá na escola Primária? Open Subtitles هل شاهدت ذاك اللوح الأسود في المدينة الابتدائيّة؟
    viste a vaca que contrataram? Open Subtitles بالمنسبة، هل شاهدت تلك البقرة التي اختاروها؟
    Enquanto estava a ver o filme, vi uma cena muito forte que me desfez em lágrimas, e ficou gravada em mim durante 25 anos. TED لذا وأثناء مشاهدتي الفلم ، شاهدت ذلك المقطع المؤثر الذي أبكاني ، وعلِقَ بذهني للخمس وعشرين سنةٍ الأخيرة.
    Mas se você estivese a ver os remoinhos de pó a Sul, como a maior de nós... veria que é além que eles estão. Open Subtitles كما أنهم ليس في مخيمهم لكن إذا كنت قد شاهدت دوامات الغبار إلى الجنوب مثل معظمنا... كنت سترى أنهم موجودون هناك مباشرة
    Você merece sua reputação, mas, sinto muito ver pela sua expressão, que é uma boa mulher. Open Subtitles ولكنى أسف لانى شاهدت من تعبيرات وجهكِ أنكِ سيدة طيبة
    Depois de ver Lorna lutando... pensei melhor sobre kung fu. Open Subtitles بعد ان شاهدت لورنا تعتني بنفسها جيداً غيرت رأي حول الكونغ فو
    Ele não vai magoar o cão. Já vi esta parte. Open Subtitles لن يقوم بإيذاء الكلب لقد شاهدت هذا الجزء مُسبقاً
    Parece que para onde vá Mais coisas vejo e menos sei Open Subtitles يبدو بأني أينما أذهب كلما شاهدت الكثير ,قل ما أعلمه
    viram um homem caucasiano, cabelo escuro, 30 e poucos anos... de calções escuros e um pólo às riscas? Open Subtitles هل شاهدت رجل قوقازي في منتصف الثلاثينات شعر أسود يرتدي بنطال قصير غامق و قميص أخضر
    Foi quando vi o episódio final no ar e percebi que o programa não era a única vítima, TED وكان ذلك عن شاهدت الحلقة الأخيرة على الهواء مباشرة، وأدركت بأن العرض ليس هو الفاجعة الوحيدة
    Peter, não o faças... dizem que se vires o vídeo, morres. Open Subtitles بيتر .. لا تفعل يقولون إذا شاهدت الفيديو سوف تموت
    Apaguei e-mails, mandei fora cartas de amor, vi a Oprah. Open Subtitles حَذفتُ الرسائل البريدية الإلكترونية، رَميتْ الرسائل الغراميةُ، شاهدت أوبرا.
    vês alguma coisa, pedes pelo rádio por reforços. Compreendido? Open Subtitles لقد شاهدت كل شيء، راجع الراديو حالاً مفهوم؟
    Licínia, de seis anos, assistiu ao espetáculo, sem suspeitar que, uns dias depois, seria escolhida como a Virgem Vestal seguinte. TED شاهدت ليكينيا ذات الستة أعوام المشهد، دون أن تتوقع أنها بعد بضعة أيام ستُختار لتكون عذراء فيستال القادمة.
    Provavelmente testemunhou o rapto da Tara e tentou impedir. Open Subtitles غالبا شاهدت إختطاف تارا و حاولت ان تتدخل
    eu vi essa doença avançar um pouco cada dia. Open Subtitles فلقد شاهدت هذة القرحة تزداد يوما بعد يوم
    viu o concurso de futebol profissional ontem à noite na TV? Open Subtitles سيدي, هل شاهدت مبارة كرة القدم للمحترفين على التلفاز البارحة؟
    A 11 de março de 2011 assisti, a partir de casa, como o resto do mundo, ao desenrolar dos trágicos acontecimentos no Japão. TED في ال11 من مارس 2011، قد شاهدت من منزلي، مثل بقية العالم، أحداث اليابان المأساوية وهي تقع.
    Conforme via desenrolar-se a coreografia do vento, senti-me protegida e, ao mesmo tempo, ligada ao céu ilimitado. TED شاهدت مداعبة نسائم الرياح خيوطه لقد شعرت بالآمان وفي نفس الوقت شعرت بالاتصال بالسماء الممتدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد