| PM: E foi isso mesmo que fez hoje. BV: Oh, muito Obrigado. | TED | ب.م: وهذا ماقمت به اليوم. بويد فاري: أوه .. شكرا جزيلا |
| Obrigado, Elisabeth. Pode ir agora. Mande Nancy vir aqui imediatamente. | Open Subtitles | شكرا يا اليزابيث, اذهبى الآن, واسلى نانسى الى هنا |
| bem, Obrigado, Sr. Simon. Não é costume vê-lo por cá. | Open Subtitles | شكرا يا سير سيمون, نحن لا نراك كثيرا هنا |
| Muito Obrigada, Sr. Talby... não há melhor companhia em toda a região. | Open Subtitles | شكرا جزيلا سيد تالبي ليس هناك رفقة أفضل في المنطقة كلها |
| Venham , vou mostrar-lhes a sala de estar. Oh, Obrigada. | Open Subtitles | تعالوا معى, سوف أريكم غرفة المعيشة أوه, شكرا لك |
| Claro Bruno, nós falamos o mesmo idioma. Obrigado pelo almoço. | Open Subtitles | نحن نفكر نفس التفكير بالطبع شكرا من أجل الغداء |
| Obrigado, senhor, mas infelizmente as circunstâncias podem manter-nos aqui algum tempo. | Open Subtitles | شكرا سيدي، ولكن لسوء الحظ قد تبقينا الظروف هنا لمدة |
| Obrigado, senhor, mas confesso... que essa não é uma visita social. | Open Subtitles | شكرا يا سيدي و لكن هذه الزيارة ليست زيارة عائلية |
| Foi muito bom voltar a ver-te, e Obrigado pelas notícias. | Open Subtitles | انه لجميل ان اراك ثانية و شكرا على الانباء |
| Obrigado. Acho que vamos virar bons amigos, não acha? | Open Subtitles | شكرا, أعتقد أننا سنكون أصدقاء حميمين, أليس كذلك؟ |
| Especialmente se os seus interesses não chocarem com os meus. Obrigado. | Open Subtitles | لا سيما أن مصالحك لا تتعارض مع مصالحى شكرا لك |
| Obrigado por esta noite encantadora. Espero poder vê-la novamente. | Open Subtitles | شكرا على هذه الأمسية الجميلة تمنياتي باللقاء مجددا |
| - Deve estar a passear junto ao lago. - Obrigado. | Open Subtitles | من المرجح أنه تتمشى بجانب البحيرة يا عزيزي شكرا |
| Obrigado por serem católicos, e por escolherem o autocarro da São Gabriel. | Open Subtitles | شكرا لكم لكونكم تتبعون الكنيسه الكاثوليكيه ولاختياركم لاتوبيس مدرسه سانت جبريل |
| Sei que está muito ocupado. Muito Obrigado pelo seu tempo. | Open Subtitles | سيدي, اعرف انك مشغول جدا شكرا جزيلا علي وقتك |
| Lave com ele, e vá direto pro céu. Obrigado. | Open Subtitles | اغتسلوا بها , تذهبون مباشرة للجنة شكرا لكم |
| Temos que ir andando, mas Obrigada por nos mostrar as fotos. | Open Subtitles | يجب علينا الذهاب الآن ولكن شكرا على عرض الصور لنا |
| - Por isso é que o comprei. - Muito Obrigada, Frasier. | Open Subtitles | ـ هذا ما كنت ارمي اليه ـ شكرا جزيلا فريزر |
| Muito Obrigada por uma noite tão estimulante, Mr. Gross. | Open Subtitles | شكرا لك على هذه الأمسية الرائعة سيد جروس |
| - Chegaremos antes? - Talvez. Obrigada por terem vindo. | Open Subtitles | أيمكناا هزيمته أنا أعمل على هذا شكرا لمروركم |
| O Atrasado obteve um perdão assinado pelo governador, Graças a nós. | Open Subtitles | كانتجت رايت حصل على عفو من حاكم الولاية. شكرا لنا |
| agradeço, Sra. Tucker. Isto é tudo. Agente, acompanhe a senhora. | Open Subtitles | شكرا لك يا سيدة تاكر, اوصلها للخارج ايها الشرطى |