ويكيبيديا

    "فعل" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • fazer
        
    • ele
        
    • que
        
    • foi
        
    • faz
        
    • faria
        
    • fizeste
        
    • fazeres
        
    • acto
        
    • fazia
        
    • fizesse
        
    • feito
        
    • ato
        
    • verbo
        
    • reação
        
    E se vocês consegue fazer isso, coisas incríveis acontecem. TED وحينما يتسنى لك فعل هذا، أشياء مذهلة ستحدث.
    Durante onze dias e meio, ele fez isso por partes, Com suficiente precisão para fazer imagens como esta. TED لمدة 11 يوماً ونصف اليوم، وقد فعل ذلك في قطاعات، بدقة كافية ليلتقط صوراً مذهلة كهذه.
    Se uma única célula está programada para isso, não é nenhuma surpresa que 30 biliões de células tenham o mesmo objetivo. TED إذا كانت الخلية الواحدة مبرمجة على فعل ذلك، فليس من المفاجئ بأن يكون لـ 30 تريليون خلية نفس البرنامج.
    Sabem? Esta é uma reacção fantástica de alguém, num vídeo muito genuíno que foi filmado no seu jardim. TED هل تعلم؟ هذه ردة فعل رائعة من شخص ما، فيديو حقيقي قام بتسجيله في حديقة المنزل.
    Rick Kay é um wikipediano muito conhecido que faz um enorme trabalho com o vandalismo, os embustes TED ريك كاي من أعضاء ويكيبيديا المشهورين الذي فعل مجهود جبار من العمل مع التخريب، والخداع
    Acha que alguém com uma biblioteca destas faria aquilo a um livro? Open Subtitles لاحظت رجلاَ لمكتبة مذهلة أليس غريباَ ما فعل بهذا الكتاب ؟
    Aconteça o que acontecer, despertaste as pessoas, fizeste que defendessem os seus ideais e nenhum outro pintor no mundo pode dizer o mesmo. Open Subtitles لكن على العموم لقد أثرت الناس لقد أثرت عاطفتهم تجاه مثلهم الأعلى لا يوجد رسام آخر في العالم يستطيع فعل ذلك
    Portanto, podíamos cultivar mais alimento ao expandir as terras, mas é melhor não, porque ecologicamente é algo muito perigoso de fazer. TED يمكننا إذا توسيع المساحات المزروعةلإنتاج المزيد من الغذاء، ولكن من الأفضل عدم فعل ذلك، لأنه شيء خطير جدا إيكولوجيا.
    Se eles sobreviveram à sua tecnologia, nós também o podemos fazer. TED لأنهم قد نجو مع تقنياتهم, و يمكننا نحن فعل ذلك.
    Isto parecia um problema em que poderíamos fazer algo. TED لذا هذا بدى كمشكلة بإمكاننا فعل شيء بشأنها.
    Eu era louca por ele. Sabes o que ele me fez? Open Subtitles كنت مجنونة تماماً بذلك الشاب أتعرفون ماذا فعل بيّ ؟
    Como é que ele conseguiu, pai? Eu só ouvi um tiro! Open Subtitles كيف فعل ذلك ياأبي كنت أعرف انه يملك طلقة واحدة
    Soube aquilo do Doc, e até sei porque ele o fez. Open Subtitles لقد علمت بما حدث ل دوك وأعرف لماذا فعل ذلك.
    Não deixou que fosse o Supremo Tribunal a decidir. Foram as pessoas. TED إنها لم تتركها للمحكحة العليا لتقرر; الشعب هو الذي فعل ذلك.
    Vez após vez, sempre que me dispunha a partilhar alguma grande verdade com um receptor em-breve grato, tinha o efeito contrário. TED مرة بعد أخرى، وكلما أردت تشارك بعض الحقائق الكبرى مع متلق يكون أكثر امتنانا، أحصل على رد فعل عكسي.
    Tu vinhas a conduzir a diligência e viste o assassino. Quem foi? Open Subtitles كنت تقود عربة الجياد ورأيت القاتل ، من فعل ذلك ؟
    Não é mais padre. É adulto e faz o que quiser. Open Subtitles انه ليس قسا الان ، لذا يستطيع فعل ما شاء
    Fiquei tão aliviado por me teres perdoado o roubo do sangue que não me apercebi que ninguém racional o faria. Open Subtitles شعرت بإرتياح شديد عندما سامحتيني على سرقة الدم بحيث لم أدرك أنه لا أحد عاقل يمكنه فعل هذا
    Eles não podem fazer isto, depois de tudo o que fizeste hoje. Open Subtitles لا. لا يمكنهم فعل ذلك ليس بعد كل شىء حققناه اليوم
    E se não quiseres fazer o que te disser para fazeres? Open Subtitles ماذا لو لم تريدِ فعل ما أريدك أن تفعلينه ؟
    Removeu-lhe os peitos como acto final de brutalidade psicótica. Open Subtitles أزالَ صدورَها ك فعل نهائي مِنْ الوحشيةِ الذهانيةِ.
    fazia o mesmo pelo seu pai, ajuda a manter a imprensa afastada. Open Subtitles اعتدت على فعل الشيء ذاته لوالدك يساعد على ابقاء الصحافة بعيدا
    Se ele fizesse o que eu mandei, não estaríamos nesta porcaria... Open Subtitles إن فعل كما قلتُ له, لما كانَ فى هذه الورطة
    Para além da produção, quem o poderia ter feito? Open Subtitles بجانب طاقم الإنتاج مَنْ بإستطاعته فعل هذا ؟
    Mas Joseph Brodsky disse: "É a poesia que se ganha na tradução," sugerindo que a tradução pode ser criativa, um ato transformativo. TED ولكن جوزيف برودسكي يقول ان الشعر المترجم هو الاكثر كثافة لانه يفترض ان الترجمة هي فعل ابداعي وفعل مغير ومبدع
    No séc. XVIII, tornou-se um verbo, e significava vigarizar ou ridicularizar ou troçar de alguém. TED في القرن 18 ، أصبحت فعل ، وأنها تهدف إلى خداع أو السخرية أو السخرية من شخص ما.
    A terceira Lei de Newton afirma que, para cada ação, há uma reação igual e em sentido oposto. TED و قانون نيوتن الثالث يقول أن لكل حركة هناك ردة فعل مثلها و أخرى تتعارض معها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد