ويكيبيديا

    "لا يمكننا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Não podemos
        
    • não pode
        
    • Não podes
        
    • não conseguimos
        
    • Não dá
        
    • não posso
        
    • Não vamos
        
    • Não temos
        
    • Não há
        
    • não podíamos
        
    • não possamos
        
    • não o podemos
        
    • não nos podemos
        
    • nunca poderemos
        
    • não o conseguimos
        
    Claramente, Não podemos continuar por este caminho que põe o ambiente, a saúde pública, e a segurança alimentar em risco. TED ومن الواضح، انه لا يمكننا مواصلة هذا الطريق الذي يعرض البيئة و الصحة العامة والأمن الغذائي إلى الخطر.
    Seja como for, acreditamos que é um objeto natural, mas Não podemos provar que não seja uma coisa artificial. TED أيًا كان ذلك، نعتقد أنه أمر طبيعي، لكن في الواقع لا يمكننا إثبات أنه ليس شيئًا اصطناعيًا.
    Não podemos esperar resolvê-lo do dia para a noite. TED لا يمكننا أن نتوقع حلها بين عشية وضحاها.
    Em palavras simples, Não podemos ser a expressão mais excelente do nosso génio coletivo sem associar a totalidade da humanidade. TED بكل بساطةٍ، لا يمكننا أن نكون التعبير الأكثر امتيازاً للعبقرية الجماعية بدون مقاييس إنسانية وضعت بهدف دعمها وتحملها.
    Não podemos esperar pelo tipo de seca que levou a Austrália a mudar a nossa cultura política. TED لا يمكننا أن ننتظر هذا النوع من الجفاف كان يجب أن تغير أستراليا ثقافتنا السياسية
    Mas Não podemos fazer uma política baseada em meros sentimentos, sobretudo nas costas das pessoas que são afetadas por essa política. TED ولكن لا يمكننا سن السياسة استنادا على المشاعر، خاصة ليس على حساب الأشخاص الذين يتأثرون فعليا من تلك السياسات.
    Não podemos ensinar as nossas filhas se não aprendermos primeiro. TED لا يمكننا أن نعلّم فتياتنا قبل أن نعلّم أنفسنا.
    Não podemos permitir não fazer isso, porque a pobreza é extremamente cara. TED لا يمكننا تحمل نفقة ألا نقوم بهذا، لأن الفقر مكلف جداً.
    Não podemos apenas definir porque é que existimos, temos de definir como vamos fazer negócios e como vamos liderar. TED لا يمكننا أن نكتفي بتعريف سبب وجودنا، بل علينا أن نعرّف كيف سنؤدي أعمالنا و كيف سنقود
    A área intermédia é uma espécie de contínuo urbano, Não podemos prever a sua evolução até ao mesmo nível. TED والمنطقة التى بينها هى نوع من التواصل الحضرى هذه الأشياء التي لا يمكننا التكهن بتطورها بنفس الدرجة
    Não podemos permitir que queimem as nossa florestas tropicais. TED تعرفين، لا يمكننا السماح بحرق الغابات المطيرة الثمينة.
    Não podemos resolver estes problemas se não trabalharmos em conjunto. TED لا يمكننا حل هذه المشاكل إلا اذا عملنا سوياً.
    Sinto muito, Cobby, Não podemos parar para voce descansar. Open Subtitles متأسف كوبي لا يمكننا التوقف هنا كي ترتاح
    Não podemos fazer tal violência aos nossos espíritos e corações. Open Subtitles لا يمكننا أن نمارس هذا العنف تجاه قلوبنا وعقولنا
    Tinha umas coisas a fazer. Não podemos comprar uma bebida. Open Subtitles كان لدي عمل أقوم به لا يمكننا شراء مشروب
    Esta área não está sob a jurisdição Britânica. Não podemos fazer nada. Open Subtitles هذه المنطقة لا تنحدر ضمن الملكية البريطانية, لا يمكننا فعل شىء
    Capitão, Não podemos largar mais velas com este vento. Open Subtitles أيها القبطان لا يمكننا الصعود للأعلى بهذه الرياح
    Não podemos deixar que este anarquismo, assassínios e violência destruam Warlock, mesmo que isso custe as nossas vidas. Open Subtitles لا يمكننا السماح لهذه الفوضوية والقتل والعنف وتدمير وورلوك ، حتى لو تعرضت حياتنا للخطر ا.
    Não, Não podemos lutar contra aquela corrente. É impossível. Open Subtitles لا لا يمكننا مقاومة هذا التيار هذا مستحيل
    Como uma onda que o oceano não pode controlar Open Subtitles مثل موجة في المحيط لا يمكننا السيطرة عليها
    Não podes ignorar aquela tua linda filha que vimos no futuro. Open Subtitles لا يمكننا أن نتجاهل طفلتك الصغيرة التي رأيناها في المستقبل
    Portanto, não conseguimos medi-la. Mas podemos calculá-la, tal como eu fiz, TED لذا لا يمكننا قياسها ولكن يمكننا كما فعلنا منذ قليل
    O e-mail já não existe, sendo assim, Não dá para rastreá-lo. Open Subtitles عنوان البريد الإلكتروني لم يعد مستخدم، لذلك لا يمكننا تعبقه
    não posso, a minha mãe está lá em cima. Open Subtitles لا يمكننا فعل شيء لأن أمي بالطابق العلوي
    Não vamos passar a noite perseguindo garotas para você. Open Subtitles لا يمكننا قضاء الليل نطارد الفتيات من أجلك.
    Não temos acesso aos registos. Foram apagados. Por quem? Open Subtitles لا يمكننا الدخول على السجلات لقد تم مسحهم
    Não há uma razão que nos ilude, um objectivo que se nos nega, pois, como ambos sabemos, sem objectivo... Open Subtitles لا يمكننا ان نهرب من السبب ولا يمكننا ان ننكر الغرض لانه كما نعلم كلانا، بدون الهدف..
    Sabíamos que estávamos a lidar com um vírus em movimento, mas ainda não podíamos dizer para onde ia. TED نحن نعلم أننا نتعامل مع فيروس في حالة حركة. لكن لا يمكننا أن نحكم أين يذهب.
    Embora não possamos dizer com que rapidez vão ocorrer estas reações amplificadoras, é certo que irão ocorrer, a não ser que paremos o aquecimento. TED في حين لا يمكننا أن نعرف بالضبط مدى سرعة حدوث ردود الفعل المضخمة هذه، من المؤكد أنها ستحدث، ما لم نوقف الاحترار.
    Bem, não o podemos censurar por tentar, pois não? Open Subtitles لا يمكننا أن نلومهم على المحاولة، أليس كذلك؟
    Se o clã estiver calmo, - ...não nos podemos mexer. Open Subtitles بما أن العشيرة في جانبهم لا يمكننا فعل شيء
    Porque nunca poderemos fazer essa experiência definitiva. TED لأنه لا يمكننا مطلقًا فعل ذلك عند تحديد التجارب.
    O 7 é primo porque é 1 x 7, mas não o conseguimos decompor em partes mais pequenas, ou, como lhes chamamos, factores. TED سبعة هو عدد أولي لأنه 1 × 7، ولكن لا يمكننا كسرها نزولا إلى أي أعداد أصغر أو كما نسميها، العوامل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد