ويكيبيديا

    "من الواضح" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Obviamente
        
    • É óbvio
        
    • Aparentemente
        
    • claramente
        
    • Parece que
        
    • É evidente
        
    • Pelos vistos
        
    • Evidentemente
        
    • claro que
        
    • é claro
        
    • está
        
    • muito claro
        
    • bastante óbvio
        
    E lembro-me de que estava retido em Nova York, desta vez por causa do vulcão, que Obviamente era muito menos prejudicial. TED و اذكر باني كنت عالقا في نيويورك , هذه المرة بسبب البركان والذي كان من الواضح اقل ضررا بكثير
    Então, para levar a cabo um projecto destes, Obviamente, precisamos de cérebros. TED وللقيام بمشروعٍ مثل هذا ، من الواضح أننا نحتاج إلى أدمغة.
    Obviamente a melhor maneira de divulgar um segredo é dizer a alguém para não o contar a ninguém. TED من الواضح أن أحسن طريقة لإفشاء سر هي أن تخبر أحدهم أن لا يقول شيئا بخصوصه.
    É óbvio que as paciências funcionam como um mecanismo automático. Open Subtitles من الواضح أن لعبة سوليتير تشكل آلية تحريك ريموند
    É óbvio que estava a tirar tabaco para dar a um cliente. Open Subtitles من الواضح أنها كانت تحاول الوصول للتبغ أو السجائر لتعطيها للزبون
    Aparentemente, a vítima derrubou-o ao cair para a frente. Open Subtitles من الواضح ان القتيل اوقعهم عندما سقط قتيلا
    Mas a classe média está claramente sob grande ameaça, neste momento. TED ولكن من الواضح أن الطبقة الوسطى تحت تهديد كبير الآن.
    um mundo só por si. Ainda não se sabe o que constitui uma espécie viral, embora Obviamente seja de extrema importância para nós. TED ما يشكل عالم من الكائنات ما تزال مجهولة، على الرغم من انهم من الواضح على قدر كبير من الأهمية بالنسبة لنا.
    Obviamente vocês têm um tipo de relacionamento. Por que escolheu esse tipo? Open Subtitles من الواضح أنكِ في نوع من العلاقة لماذا إخترتي هذا الرجل؟
    Obviamente, o Stargate em Abydos tinha estado enterrado nos destroços. Open Subtitles من الواضح , أن بوابة ابيدوس مدفونه في الركام.
    Obviamente começámos as nossas relações com o pé errado. Open Subtitles من الواضح اننا بدأنا علاقاتنا في الاتجاه الخاطئ
    Obviamente sabe como regatear, por isso não vou tentar enganá-la. Open Subtitles من الواضح انك تعرفين كيف تساومين لذا لن اخدعك
    Obviamente, não aprecia o esquema com que estou a operar. Open Subtitles و من الواضح انك لاتقدر البرنامج الذي اعمل به
    É óbvio que não foram a única equipa com esta rotina. Open Subtitles من الواضح أن فريقك لم يكن الوحيد بتعلم هذا الروتين
    Pensei que gostasses de mim, mas É óbvio que não estás interessada. Open Subtitles أعتقدت أنكي أعجبتي بي ولكن من الواضح أنني لم أثر أهتمامك
    Menina, não sei quem é, nem de onde vem, mas É óbvio que não faz ideia de com quem está a lidar. Open Subtitles آنستي، إنني لا أعرف مّنْ تكونين، أو من أين أتيتِ، لكن من الواضح أنكِ لا تملكين فكرةً عمَّن تتعاملين معه
    Bem, É óbvio que a Willow tem abusado da magia. Open Subtitles حسناً , من الواضح أن ويلو تسيئ إستخدام السحر
    Aparentemente, a vossa vontade de fazer de detective irritou a Senhora Wells. Open Subtitles من الواضح.. أن حماسكما لأداء دور المخبرين.. قد ضايق الآنسة ويلز
    Mas Aparentemente, a Miss Sally Weston não tem o mesmo respeito pelo procedimento que alguns de nós têm. Open Subtitles و لكن من الواضح ان سالى وستون لا تملك نفس الاحترام للاجرائات الصحيحة التى يجب فعلها
    claramente, precisava de uma descrição das suas funções, talvez alguém a geri-lo. TED لذا من الواضح أنه يحتاج لوصف وظيفي، ربما شخص ما لإدارته.
    Parece que eles sabem onde são os centros de dados, pelo menos, os que têm pessoas lá dentro. TED من الواضح أنهم يعرفون أماكن كل مراكز بيانات غوغل، على الأقل تلك التي يوجد ناس بداخلها.
    É evidente que o rapaz de azul assimilou a mão falsa. TED من الواضح أن الشاب بالأزرق قد تعرف على اليد الزائفة.
    Sempre pensei que fossem um mito. Pelos vistos estava errado. Open Subtitles لقد سمعت أنكم مجرد خرافة من الواضح أني خاطئ
    Evidentemente isso levou a guerras de patentes que ocorreram por todo o globo. TED من الواضح أدى ذلك الى نشوب معارك براءات الإختراع في كل أنحاء المعمورة.
    claro que o autor acha que isto é importante. TED من الواضح أن المؤلف يظن أن هذا ذو أهمية
    Vossa Majestade parece não compreender. Parece muito claro. César foi declarado ditador perpétuo de Roma. Open Subtitles من الواضح أن القيصر اُختير كديكتاتور مدى الحياة
    Parece-me bastante óbvio que a tua estada aqui tem sido benéfica. Open Subtitles برأيي انه من الواضح ان اقامتك هنا عادت بالنفع عليك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد