| Parece que o irmão Guilherme de Baskerville voltou a cometer... os erros dos quais já fora purgado. | Open Subtitles | يبدو أن الأخ ويليام باسكرفيل قد وقع في نفس الأخطاء الت طُهر منها في السابق |
| Parece que o papá está com visitas. Visitas de negócios. | Open Subtitles | يبدو أن والدي لديه صحبة نوع ما من الأعمال |
| Parece que a taxa de criminalidade sobe e desce independentemente de quantos jovens enviamos para a prisão. | TED | يبدو أن معدل الجريمة يعلو وينخفض بغض النظر عن عدد الشباب الذين نرسلهم إلى السجن. |
| O seu colar. parece ser de moedas de ouro. | Open Subtitles | يبدو أن قلادتك صنعت من عملة معدنية ذهبية |
| No caso da sua mãe, o tumor parece ter começado... | Open Subtitles | في حالة والدتك . يبدو أن الورم في بدايته |
| A economia global parece estar atualmente numa situação confusa. | TED | يبدو أن الاقتصاد العالمي في حالة انصهار حاليًا. |
| Parece que o meu apartamento inundou-se. - Parece que foram os sprinklers. | Open Subtitles | يبدو أن شقتي قد فاضت بها المياه شيئ ما أصاب المرش |
| Ao que parece, os associados acham que não trabalho tanto como eles. | Open Subtitles | على ما يبدو أن المساعدين لا يعتقدون أنّي أعمل بجِد مثلهم |
| Parece que o planeta em questão é perto de Abydos, por isso usa muitos dos mesmos pontos de espaço. | Open Subtitles | يبدو أن الكوكب الذى نتحدث عنه قريب من أبيدوس ولديه العديد من نقاط المواقع نفسها في الفضاء |
| Parece que o cavalo te está a dar problemas. | Open Subtitles | يبدو أن فايدو يحاول أثارة بعض المشاكل هناك |
| Parece que o homem só fica com a merda. | Open Subtitles | يبدو أن الرجل يحصل دائماً على الصفقة الخاسرة |
| Parece que o FBI foi avisado por um informador anónimo. | Open Subtitles | يبدو أن الفيدراليين زودوا بالمعلومات عن طريق واشٍ مجهول |
| Parece que a tua abordagem pouco tem a ver com a neurocirurgia. | Open Subtitles | يبدو أن نهجك بأكمله ليس له علاقة بجراحة المخ و الأعصاب |
| Parece que a testemunha da provedora finalmente troxe algo de valor. | Open Subtitles | يبدو أن المعيل الغبي أخيرا جاء لي بشيء ذو قيمة |
| Parece que a Anya está no mundo da vingança outra vez. | Open Subtitles | يبدو أن آنيا حصلت علي وظيفتها كشيطانة انتقام مرة أخري |
| Acomodação, ajustamento, isso parece ser a ordem natural das coisas. | Open Subtitles | التكيف و التعديل يبدو أن هذان فى ترتيب الأشياء |
| Não parece ser um painel de controle ou uma entrada. | Open Subtitles | لا يبدو أن هناك وحدة تحكُّم أو منفذ دخول. |
| Todo este esforço parece ter sido um exercício fútil. | Open Subtitles | يبدو أن هذا المسعى بأكمله تمرينا على العبث |
| Mas o Joey parece estar a lidar muito bem com a questão. | Open Subtitles | لا أعرف ولكن يبدو أن جوي يتقبل الأمر جيداً بشكل مفاجئ |
| - Parece que há algo aqui em baixo do punho. | Open Subtitles | يبدو أن هناك شيئاً مكتوباً تحت يدِ الخنجر ؟ |
| Porque, ao que parece, é assim que as coisas funcionam. | Open Subtitles | لأنه على ما يبدو أن تلك الطريقة الوحيد المجدية |
| O olhar dele não me agradou, algo deve estar a incomodá-lo. | Open Subtitles | لم أحب نظرته أيضا . يبدو أن هناك شيء يُزعجه |
| Parece que os insetos fazem tudo o que as pessoas fazem. | TED | يبدو أن الحشرات تقوم بكل شيء يقوم به البشر تقريبًا. |
| Aparentemente, aquilo que se passa após a morte... não é assim tão diferente do que se passa antes da morte... fisicamente falando. | Open Subtitles | على ما يبدو أن ما يحدث لك بعد الموت لا يختلف كثيراً عما يحدث لك قبل الموت من الناحية الجسدية |
| Também Parece que as coisas não eram boas antes. | Open Subtitles | يبدو أن الأمور لم تبدو جيدة نهائياً بالسابق |
| Está a parecer que vai ir para o quarto defesa. | Open Subtitles | يبدو أن النتيجة ستتحدد في الربع الأخير من المباراة. |
| Porque pelo que consigo perceber, as três coisas que os homossexuais americanos mais parecem querer são pertencer ao exército, casar-se e constituir família. | TED | لأنه حسب ما أعرفه، يبدو أن الأمور 3 التي يطالب بها المثليين الأمريكيين بشدة هي الانضمام إلى الجيش والزواج وتأسيس أسرة. |