ويكيبيديا

    "يجب علي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • preciso
        
    • Eu tenho
        
    • Vou
        
    • eu devia
        
    • devia ter
        
    • deva
        
    • deveria
        
    • hei-de
        
    • devo
        
    • tinha
        
    • tenho de
        
    • tenho que
        
    Assim que eu tinha a idade para aprender a escrever o meu nome, aprendi também que preciso de poupar água. TED ما أن كبرت بما يكفي لأتمكن من كتابة اسمي، حتى تعلمت أيضا أنه يجب علي الاقتصاد في المياه.
    tenho que ir. preciso falar com a Sra. Persson. Open Subtitles يجب علي أن أذهب عليّ محادثة السيدة بيرسون
    Eu tenho de dize-lo porque, Veneza precisa de si. Open Subtitles يجب علي أن أقول هذا لأن البُنْدُقية تحتاجك
    Senão, Vou ter de te mandar para a cama em vez de te deixar acordada até as outras regressarem do piquenique. Open Subtitles خلاف ذلك، وأخشى ,يجب علي أن أرسلك إلى السرير بدل السماح لكِ بالبقاء هنا حتى عودة الاخرين من النزهة
    Tens razão. eu devia ter mais dos teus produtos preferidos à mão. Open Subtitles اوه انت على حق يجب علي ان اوفر ما تحبه وتفضله
    Mas há alguma coisa que deva saber, para tratar da mãe? Open Subtitles هل هناك أيّ شئا يجب علي معْرِفته لنر حول امي
    que eu apenas deveria sempre dizer ao Rei o que ele devia fazer, não o que ele poderia fazer. Open Subtitles أنه يجب علي أن أخبر الملك بالأشياء التي يجب أن يفعلها وليس بالأشياء التي يستطيع أن يفعلها
    Eu preciso, filha. Meu tempo acabou. O seu está começando. Open Subtitles يجب علي يا بنيتي أيامي انتهت ، وبدأت أيامك
    Há um assunto de extrema importância que preciso de falar consigo. Open Subtitles هناك أمر بالغ الأهمية يجب علي مناقشته معكِ يا آنسة
    Monk, não preciso de te lembrar que este tipo tem muito dinheiro, e tem um pelotão de advogados que adora usar. Open Subtitles مونك، لا يجب علي تذكيرك بأن هذا الوغد لديه إتصالات كثيرة ولديه عصبة من المحامين يحب أن يجعلهم يعملون
    Ou, esta sala está ficando menor. Eu tenho que sentar. Open Subtitles اوه, هذه الغرفة تبدو اصغر يجب علي ان اجلس
    Vamos lá. Eu tenho que entrar no espírito. TED حسنا. سنبدأ. إذا يجب علي بالدخول في المنطقة.
    Está óptimo com certeza, mas Eu tenho de ir andando. Open Subtitles أنا واثق من روعته لكن يجب علي أن أعود
    tenho de te voltar a prender. Assim Vou perder o meu emprego! Open Subtitles يجب علي ان اعيد ربطك من جديد والا سوف افقد وظيفتي
    Na próxima semana as impressões ficam prontas e Vou ter de ir. Open Subtitles في الأسبوع القادم تكون اللوحة قد اكتملت حينها يجب علي الرحيل
    Eva! Quantas vezes Vou ter de te salvar o coiro? Open Subtitles إيفا، كم مرة يجب علي أن أنقذ مؤخرتك بها؟
    Eu nem devia estar no banco de trás. Sabes, eu devia estar a conduzir o meu carro. Open Subtitles ،لا يجب أن اكون حتى في المقعد الخلفي تعرف ، يجب علي ان اقود سيارتي
    eu devia saber que o meu "irmão" se ia voluntariar. Open Subtitles كان يجب علي أن أعلم بأن أخّي الصغير سيتطوّع.
    - Acho que devia ter estudado biologia. - É, não é? Open Subtitles أعتقد انه يجب علي أن أدرس علم الأحياء نعم، صحيح
    devia ter queimado aquele sitio todo quando a encontramos. Open Subtitles كان يجب علي احراق البناية كلها عندما وجدناها
    Talvez deva pedir para analisarem as impressões digitais nela. Open Subtitles ربما يجب علي أخذها لفحص بصمات الأصابع عليها
    Mas o que deveria ter feito era treinar-te. Com licença. Open Subtitles لكن ما كان يجب علي عمله هو ترويضك المعذرة
    - Tem um pai milionário. Tive. Por que hei-de ser penalizado por ser filho de um homem rico? Open Subtitles كان عندي،لماذا يجب علي أن أعاق فقط لأنني كنت ذو علاقة برجل غني؟
    tenho que ir para casa, devo uma visita à minha tia. Open Subtitles يجب أن أعود للبيت حيث يجب علي أن أزور عمتي
    Se não quero perder o emprego tenho de ir andando. Open Subtitles أذا أنا أردت الأحتفاظ بوظيفتي يجب علي أن أذهب
    "Primeiro," pensei, "tenho que a pôr dentro da casa." TED قمت بالتفكير بأنه يجب علي جلبها للمنزل أولاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد