Não quero saber do que gostam. que paixão têm, que passatempo têm. | TED | لا يهمني ما الذي تحب القيام به، أو ما هي هوايتك. |
Os coiotes não me interessam. quero saber onde está o ouro. | Open Subtitles | أنا لا يهمني الذئب أريد أن أعرف أين هو الذهب |
À vontade! Que me importa? Sabia que um dia me bateria. | Open Subtitles | افعل ، ماذا يهمني كنت أعرف أنك ستكسرني يوما ما |
Não fico. Não me importa que saibam que adoro o meu avô. | Open Subtitles | لن أشعر بالإحراج ، لا يهمني من يعرف أنني أحب جدي |
A mim interessa! Não volto a ser Horace Townsend! | Open Subtitles | أنا يهمني لن أكون هوراس تاوسون مرة ثانية |
É impossível! Pode ir e não voltar que eu não me importo. | Open Subtitles | أنت فظيع، يمكنك أن تذهب ولا يهمني أن لم تعود أبداً |
eu não quero saber quantas estradas á eu quero-as bloqueadas! | Open Subtitles | لا يهمني كم من الطرق هناك أريدهم ان يغلقوا |
Temos tão poucos recursos... - eu não quero saber! | Open Subtitles | لدينا فقط الكثير من المصادر أنا لا يهمني |
Só quero saber se está satisfeito com o corte de cabelo. | Open Subtitles | كل ما يهمني هو ما إذا كانت تروقك قصة شعرك؟ |
Não quero saber como o vais encontrar, desde que o detenham. | Open Subtitles | لا يهمني كيف يمكنكم الإمساك به طالما يمكننا القبض عليه |
Pára de me chamar assim. Não quero saber das leis. | Open Subtitles | توقف عن مناداتي بذلك لا يهمني ما يقوله القانون |
Pouco me importa que o Bradley atinja as notas do Bobby Beers. | Open Subtitles | لا يهمني إذا كان برادلي يمكنه الغناء مع نوتة بوبي بيرز. |
Quero que o usem. Não importa se ganharmos ou perdermos. | Open Subtitles | لا يهمني إذا خسرتم أريدكم أن تبذلوا قصارى جهدكم |
Não me importa. De qualquer forma, não vais viver aqui. | Open Subtitles | لا يهمني ذلك بأيّة حال، لن تكوني بيننا حينها |
Não me interessa. Não vai ficar com a minha arma. | Open Subtitles | أنا لا يهمني ذلك إنكي لن تحصلي على مسدسي |
Não me interessa o que dizem. Não me sinto segura nesta cidade até termos uma policia melhor. | Open Subtitles | لا يهمني ما يقولون ، لن أشعر بالأمان بهذه المدينة حتى نحصل على شرطة أفضل |
Não me interessa o que dizem. Para mim és brilhante! | Open Subtitles | لا يهمني ما يقولون , بالنسبة لي أنت عبقرية |
Não me importo como pensa nisto... pare de jogar sujo! | Open Subtitles | لا يهمني كيف تبرر الأمور توقف عن اللعب بقذارة |
Não me importo com o que eles dizem. Ou o tens, ou o queres, ou tens medo de o perder. | Open Subtitles | لا يهمني ماذا يقولون سواء كانوا قد حظوا بفرصة بها أو أرادوها أم خائفين من أين فقدوا حقهم |
Não sei quem és e não me importo. Só quero que saias da vida da minha irmã. | Open Subtitles | الاَن، لا أعرف من أنت حقاً، ولا يهمني أريدك أن تكون خارج حياة اختي فقط |
É o que acontecerá quando ela sair que me preocupa. | Open Subtitles | أن ما سيحدث عندما ستغادر هو ما يهمني أكثر |
Não ligo para o resultado. Se for sentenciado, vou rir deles. | Open Subtitles | فلا يهمني كيف سينتهي الأمر كله، فإذا حكموا عليّ فسأضحك وحسب |
Estou-me nas tintas se queres. Aqui sou eu a dizer o preço. | Open Subtitles | لا يهمني البتة ما تريد أن تدفعه فأنا أحدد الأسعار هنا |
Não me importo. Bom, eu Importo-me, mas não o suficiente para nos separar. | Open Subtitles | لا يهمني ، أعني أنه يهمني لكن ليس لدرجة أن نفترق بسببه |
eu não me preocupo com ele, Agente Lake. Preocupo-me com Emily. | Open Subtitles | إنني لا أكترث لأمره أيتها العميلة لايك كل ما يهمني أو إبنتي فحسب |