| Garip bir şey. Hep ikiyi bulurum, ama başka renkte. Maça, Özür dilerim. | TED | ذلك ممتع. دائما ما اجد رقم اثنان، لكن من اللون الخطأ. بستوني, اسف. |
| Bir tanem, Özür dilerim. Seninle öyle konuştuğum için çok pişmanım. | Open Subtitles | لويس حبيبتى انا اسف اعتقد اننى افقد صوابى لاتحدث اليك هكذا |
| Pardon. Bu dogru. O gun iki tane fotograf cekimim vardi | Open Subtitles | انا اسف لقد تم التقاط لى صور عارية فى نفس اليوم |
| - Kusura bakmayın, sizi tanıyamadım Çavuş. - Burada kaç kişi görevde? | Open Subtitles | اسف, لم أتعرّف عليك كم رجل فى هذا الأمر ايها العسكرى ؟ |
| Affedersin, aslında sana bunları verip gidecektim ama annen birazcık ısrarcı çıktı. | Open Subtitles | اسف ، كنت سأترك هذا على البساط ولكن امك كانت مصرة قليلاً |
| Özür dilerim. İngiltere'nin bir ada olduğunu unuttum. Buradan nasıl gideceğim? | Open Subtitles | اسف ، نسيت ان انجلترا جزيرة كيف أخرج من هنا ؟ |
| Hadi şu işi bitirelim. Sana patladığım için Özür dilerim. | Open Subtitles | لننهى هذا الامر بالكامل وانا اسف لافسادى للامر من قبل |
| Kalan üç günü seninle tartışarak geçirmek istemiyorum. Özür diledim. Bu kadar. | Open Subtitles | انا لا اريد ان اقضي الثلاث ايام الباقيه اتشاجر معك اسف حقا |
| Bunu bu kadar geç fark ettiğim için Özür dilerim. | Open Subtitles | أنا اسف ان اخذ منى كل هذا الوقت لادراك ذلك. |
| Ama sizle beraber olmayı tercih ederim... Partiye geç kaldığım için Özür dilerim. | Open Subtitles | لكنني كنت معكم في هذا الى حد ما اسف على تأخري عن الحفله |
| Pardon, bu çok hafif kaçtı. Şöyle demek istedim, "Defolun." | Open Subtitles | اسف هذا بالغ الرقة ما قصدته في الحقيقة اللعنة عليكما |
| - Pardon. Bana çağrı attığın için seni bekletmek istemedim. | Open Subtitles | اسف بما انك ارسلت نداء لي لم ارغب بجعلك تنتظر |
| En iyi arkadaşımla poker oynamak istediğim için Kusura bakma! | Open Subtitles | انا اسف لاني أردت ان العب البوكر مع اعز اصدقائي |
| Affedersin, Hindu Hanım. Acıdığının farkındayım ama başka yol yok. | Open Subtitles | اسف, اعلم ان هذا يؤلم ولكنها الطريقة الوحيدة. |
| Bunu duyduğuma üzüldüm fakat sizden daha geriye gitmenizi rica edeceğim. | Open Subtitles | حسناً , اسف لسماع هذا لكن على ان اطلب منكم العوده |
| - Affedersiniz efendim ama neden gerçek kılıçlarla talim yapmıyoruz? | Open Subtitles | اسف يا سيدي أنه فقط لماذا لانتدرب مع سيوف حقيقية؟ |
| Afedersin, genelde erkeklerde o tip özelliklere dikkat etmem ve evet yaptım! | Open Subtitles | حسنا انا اسف انا لا الاحظ هذا فى الرجال .. ولكننى اخبرتك |
| Çok üzgün ve her şeyi yapmaya hazır olan oda arkadaşınızın adı ne... | Open Subtitles | ما هو اسم صديقك فى الشقة الذى هو اسف جدا وسيعمل أى شئ |
| üzgünüm doktor bey ama size kötü bir haberim var. | Open Subtitles | اسف يا دكتور, ولكنى اخشى اننى احمل اخبارا سيئة لك |