Örneğin, tatlı bir şeyin tadını severek doğarız, ve acı şeylere tam ters tepki gösteririz. | TED | على سبيل المثال ، نحن نولد مع حب للطعم الحلو ونستجيب بشكل غير ملائم للطعم المر. |
Bebekler tatlı tatları severler ve acı tatlardan nefret ederler. | TED | الأطفال يحبون الطعم الحلو ويكرهون الطعم المر. |
Bunun dışında sizi koruyan iki tad daha var -- acı ve ekşi, sizi zehirli ve bozuk besinlerden korumaya yarıyorlar. | TED | وهناك نكهتين تحمينا المر والحامض والتي هي توضح المواد السامة والمتعفنة |
Mur'a mı attın? | Open Subtitles | قذفتَ بهِ في المر؟ لقد ألقيته في المر! |
- Silahtan uzak dur Elmer. | Open Subtitles | -ابتعد يا ( المر ) عن مرمى البندقية |
Yulafı yerken, soğuk gemin korkunç, acı ve metalik tadı... aklınızdan çıkıveriyordu. | Open Subtitles | ما إن تأكل القليل منها .. يمكنك نسيان ذلك القضيب الحديدي المروع داخل فمك و مذاقه الحديدي المر |
Küçükdiline sarılıp kalan gırtlağındaki şu acı tadı biliyor musun? | Open Subtitles | أتعرف ذلك الطعم المر الذي في حلقك الذي يتواجد حول اللهاة؟ |
Hepimizin içinde bulunduğu acı ve tatlının karışımından oluşan kozmik bir çorba değil midir hayat? | Open Subtitles | أليس كذلك؟ المر و الحلو مختلطان سوية في خليط كوني كلنا وافقنا عليه |
Arkadaşımız Hodges, koklayarak siyanür kokusuyla acı badem kokusunu ayıran genlere sahip. | Open Subtitles | التي تسمح له بشم رائحة اللوز المر للساينايد. أنها هبة |
acı, tatlı ve keskin... şaraptaki göz yaşları gibi. | Open Subtitles | المر والحلو، وحادة، مثل الدموع في النبيذ. |
Kanıta, dükkânından geriye kalanlara göz attım ve aradığım bitkiyi acı barut ağacını buldum. | Open Subtitles | ،نظرت من خلال الأدلة بقايا من متجره ووجدت العشبة التي أبحث عنها المسهل المر |
acı kahvemi telvesine kadar içtim. | Open Subtitles | لقد استنزفت كأسي من المر حتى الثمالة. |
ve damadın annesi olarak, bence düğünler hem tatlı hem acı bir şey. | Open Subtitles | وكأم للعروس .. الزواج هو الحلو المر |
Fakat acı, acı bir yenilgi. | Open Subtitles | لذا كيف تشعر؟ المر , والهزيمة المريرة. |
Fakat acı, acı bir yenilgi. | Open Subtitles | لذا كيف تشعر؟ المر , والهزيمة المريرة. |
acı bir tat, ve sonra, herşey sona erecek. | Open Subtitles | وهو طعم المر وبعد ذلك قد انتهى. |
İşte o zaman acı bademlerin tuhaf kokusunun varlığını fark ettim. | Open Subtitles | عندها شممت رائحه غريبه... رائحة اللوز المر |
Mur'a attın! | Open Subtitles | (المر أو مورا: نهر في النمسا) |
- Olmamış Elmer. - Ne demek istiyorsun. | Open Subtitles | (نقودك ناقصة (المر - ماذا تعني ؟ |
"laden reçinesi ve tütsü getireceğim." | Open Subtitles | انا احضر لك فرانكينستاين و هو سيحضر لك المر |