ويكيبيديا

    "الواضح" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • açık
        
    • açıkça
        
    • Açıkçası
        
    • Görünüşe
        
    • kesinlikle
        
    • Anlaşılan
        
    • tabii
        
    • kesin
        
    • ortada
        
    • bariz
        
    • Görünen
        
    • görünüyor
        
    • aşikâr
        
    • apaçık
        
    • Elbette
        
    Vahşi bir hayvanın içeriye bir yol bulduğu çok açık. Open Subtitles من الواضح ان هناك حيوان متوحش وجد طريقه الى الداخل
    açıkça görülüyor ki göğüs kanserine yatırımımız sonuçlar ortaya çıkardı. TED من الواضح أن استثمارنا في سرطان الثدي قد أثمرعن نتائج.
    Açıkçası uzay ve onun hakkındaki her şeyden etkilenirdim, fakat onun içine mühendislikle girdiğimde daha da fazla etkilendim. TED من الواضح أنني كنت معجبا ومهتما بالفضاء وبكل ما يتعلق به، ولكنني كنت مهتما بالهندسة والمستوى الذي وصلت إليه.
    Yorgunsun. Bütün gece arandın durdun. Görünüşe göre beceremiyorsun da. Open Subtitles بحثت عنه طوال الليل ومن الواضح أنك لا تجيد البحث
    En azından bana göre bu sorunun cevabı kesinlikle evet. TED والجواب على هذا السؤال، بالنسبة لي، من الواضح سيكون نعم.
    Anlaşılan benim ülkedeki en iyi at terbiyecisi olduğumu bilmiyorsun. Open Subtitles من الواضح أنك لا تعلمين أننى أفضل حاكم للخيول بالبلد
    - Bence nedeni çok açık! "Angarya iş mi var? Open Subtitles حسنا، أود أن أقول هو لعنة جميلة من الواضح لماذا.
    Oh, sonunda ne olduğu gayet açık. ondan sorasını özel efekt uzmanı halledecek. Open Subtitles من الواضح جداً ماذا سيحدث في النهاية ثم سيتولى جماعة التأثيرات الخاصة الباقي
    Bu zavallı yaratığın nerede olduğu konusunda bir fikrin olmadığı çok açık. Open Subtitles من الواضح أنه ليس لديك أدني فكرة عن مكان هذا المخلوق المسكين
    açıkça görülüyor ki bir şehir değil. Bir çeşit karakol gibi. Open Subtitles من الواضح أنّها ليست مدينة، بل موقع خارجي من نوع ما
    açıkça, kurulu dağıtıp oybirliği ile seçim fikri çok sert tepkilere yol açtı. Open Subtitles من الواضح أنّ اقتراح حلّ المجلس ..لانتخاب أعضاء جدد قد أنتج معارضة قوية
    İrlanda'da en gözde seçim askerlik ama Açıkçası pek de hoş değil. TED في أيرلندا الاختيار الواضح هو الجيش ولأكون صريحا إنها في الواقع مريعة
    Açıkçası, biliyorsun prosedürle ilgili meseleleri seninle tartışmak için yetkili değilim. Open Subtitles من الواضح .. انته تعرف اننى لست حرا لمناقشه إجرائاتى معك
    Görünüşe göre daha önce burada bulunmuşsun. Herhangi bir şey hatırlıyor musun? Open Subtitles من الواضح أنك أتيت هنا في السابق هل تتذكر أي شيء ؟
    Görünüşe göre, ölülere yakın olmak cinsel dürtüleri harekete geçirebiliyor. Open Subtitles من الواضح ان بعض المثارين جنسياً ينفعلون بالقرب من الموت
    Yani bugün denizde kesinlikle cesamet var... ve bize doğru yaklaşıyor. Open Subtitles ومن الواضح أنه هناك بعض الأرتفاع في الماء وهو يتجه إلينا
    İkimizin de haberi olmadan seni kardeşimle buluşturmuş. Pek de iyi gitmemiş Anlaşılan. Open Subtitles هينسقتلك موعداًمعاخيضدرغبتنا , و من الواضح أن الامر لم يسير على ما يرام
    Hiçbiri işe yaramadı tabii ki. Çünkü kendisi salağın teki. Open Subtitles ولم تنفع تلك الإقتراحات , من الواضح أنها كانت غبية
    Şurası kesin ki üzerinde çalıştığım konu tamamen cinselliğe dayanmakta. Open Subtitles و من الواضح أن موضوع دراستي مبني كليا على الجنس
    Belki de yapılacak tek şey, ortada olan şey problemden kurtulmak. Open Subtitles ولكنه الشئ الوحيد الواضح الذى يمكن فعله هو التخلص من المشكله
    Yanlış numara olduğu bariz değil mi? Ne sanıyorsun ki? Open Subtitles من الواضح انه كان رقما خاطئا ماذا كنتِ تفكّرين ؟
    Görünen o ki, bu bıyıklı tüy yumağı Prens değil. Open Subtitles حسنا، من الواضح إن ذلك الماكر ليس الأمير أنت أبله
    Eve hırsızlık yapmak için giren birinin işi gibi görünüyor. Open Subtitles من الواضح أنه كان لصاً اقتحم المنزل وسرق بعض ممتلكاتها
    Bir şeyleri yanlış yapmışsınız gibi davranıyorsunuz ama her şeyi doğru yaptığınız aşikâr. Open Subtitles تتصرفين كأنك قمتي بشيئ خاطى بينما من الواضح أنك قمت بكل شي صحبح
    Nişancılığın hakkında söyleyebileceğim tek şey belli bir adama yoğunlaştığın apaçık. Open Subtitles لماذا أثني على هدفك أيتها المبتدئة. من الواضح أن رجلواحديستحوذعلى كلتركيزك.
    Elbette daha hızlı ilerleyebiliriz ama geçmişte yaptığımız bir dizi saçna şeyi durdurmayı gerektiriyordu. TED من الواضح أنه يمكننا التحرك أسرع، لكن هذا تطلب التوقف عن بعض الأشياء الغبية التي كنا نفعلها في الماضي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد